ويكيبيديا

    "sobre asuntos relativos a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن المسائل المتصلة
        
    • بشأن المسائل المتعلقة
        
    • عن المسائل المتصلة
        
    • بشأن مسائل تتعلق
        
    • بشأن جميع المسائل المتصلة
        
    c) El derecho a participar en la toma de decisiones, a nivel nacional, sobre asuntos relativos a la conservación y la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura. UN :: الحق في المشاركة في صنع القرارات، على المستوى الوطني، بشأن المسائل المتصلة بحفظ واستدامة استخدام الموارد الوراثية النباتية المتعلقة بالأغذية والزراعة.
    i) Servicios sustantivos para reuniones. Períodos de sesiones anuales del Comité Ejecutivo y dos períodos de sesiones del Comité Plenario Permanente sobre asuntos relativos a la protección internacional; UN ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات - الدورات السنوية للجنة التنفيذية؛ ودورتان للجنة التوجيهية الجامعة بشأن المسائل المتصلة بالحماية الدولية؛
    i) Servicios sustantivos para reuniones. Períodos de sesiones anuales del Comité Ejecutivo y dos períodos de sesiones del Comité Plenario Permanente sobre asuntos relativos a la protección internacional; UN ' ١ ' توفير الخدمات الفنية للاجتماعات - الدورات السنوية للجنة التنفيذية؛ ودورتان للجنة التوجيهية الجامعة بشأن المسائل المتصلة بالحماية الدولية؛
    Un índice de respuesta tan reducido parece seguir la pauta observada por la Secretaría en relación con los cuestionarios enviados a los Estados Miembros sobre asuntos relativos a la discapacidad. UN ومعدل الرد المنخفض هذا يتوافق تماما فيما يبدو مع التجربة السابقة التي خبرتها اﻷمانة فيما يتعلق بالاستبيانات التي بعثتها الى الدول اﻷعضاء بشأن المسائل المتعلقة باﻹعاقة.
    Actualmente se ultiman más directrices sobre asuntos relativos a la distribución a través de Internet de sustancias sujetas a fiscalización. UN ويجري إعداد الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية بشأن المسائل المتعلقة بتوزيع المواد الخاضعة للمراقبة عن طريق الإنترنت.
    El martes 27 de noviembre de 2001, de las 18.00 a las 21.00 horas, se celebrará en la Sala 5 una reunión del Grupo de los 77 (sobre asuntos relativos a la Quinta Comisión). UN سيعقد اجتماع لمجموعة الـ 77 (عن المسائل المتصلة باللجنة الخامسة) يوم الثلاثاء، 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/18 إلى الساعة 00/21 في غرفة الاجتماعات 5.
    :: Establecer políticas, procedimientos y métodos para estimar los recursos necesarios y dar orientación en materia de política compatible con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas sobre asuntos relativos a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales UN وضع سياسات وإجراءات ومنهجيات لتقدير الاحتياجات من الموارد، وتقديم التوجيه بما يتفق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بتمويل عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Se prestó asesoramiento mediante observaciones sobre asuntos relativos a la separación de poderes, violaciones potenciales y desafíos que afronta el Parlamento; se prepararon notas sobre el establecimiento de relaciones de enlace con la Oficina del Presidente; se organizaron talleres sobre la mejora de la coordinación del Parlamento con el Gobierno; se estableció una nueva oficina de relaciones de enlace en la Oficina del Presidente. UN أسديت المشورة في شكل تعليقات بشأن المسائل المتصلة بالفصل بين السلطات، والانتهاكات المحتملة، والتحديات في البرلمان. وأُعدت مذكرات عن تطوير الاتصال بمكتب الرئيس والعلاقة معه. وأعدت حلقات عمل عن تحسين التنسيق بين البرلمان والحكومة، وإنشاء مكتب اتصال جديد داخل مكتب الرئيس.
    Grupo de los 77 (sobre asuntos relativos a los océanos y el derecho del mar) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المتصلة بالمحيطات وقانون البحار)
    Grupo de los 77 (sobre asuntos relativos a los océanos y el derecho del mar) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المتصلة بالمحيطات وقانون البحار)
    Grupo de los 77 (sobre asuntos relativos a los océanos y el derecho del mar) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المتصلة بالمحيطات وقانون البحار)
    Grupo de los 77 (sobre asuntos relativos a los océanos y el derecho del mar) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المتصلة بالمحيطات وقانون البحار)
    Grupo de los 77 (sobre asuntos relativos a los océanos y el derecho del mar) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المتصلة بالمحيطات وقانون البحار)
    Grupo de los 77 (sobre asuntos relativos a los océanos y el derecho del mar) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المتصلة بالمحيطات وقانون البحار)
    131. Se expresó la opinión de que el concepto del patrimonio común de la humanidad que había plasmado la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar no podía servir de base para los debates sobre asuntos relativos a los beneficios derivados del espacio ultraterrestre. UN ١٣١ ـ وأعرب عن رأي مفاده أن مفهوم تراث البشرية المشترك، كما طوره مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، لا يمكن أن يتخذ أساسا للمناقشات بشأن المسائل المتعلقة بالفوائد المستمدة من الفضاء الخارجي.
    Tampoco hay ningún motivo de preocupación con respecto a las deliberaciones entre los delegados a la Convención sobre asuntos relativos a los anteriores grupos de cesación del fuego de las nacionalidades étnicas. UN وليس هناك ما يدعو للقلق فيما يتعلق بالمداولات بين الوفود في المؤتمر بشأن المسائل المتعلقة بجماعات وقف إطلاق النار السابقة من جنسيات إثنية.
    En tercer lugar, en tanto que en el documento del entonces Presidente se proponía que la Asamblea General adoptara decisiones sobre cuestiones relativas a la composición del Consejo de Seguridad y al procedimiento de votación, sólo se realizaban recomendaciones sobre asuntos relativos a los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad, incluido el ejercicio del derecho de veto por los miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN وثالثا، ولئن كانت ورقة الرئيس في ذلك الوقت اقترحت أن الجمعية العامة يجب أن تتخذ مقررات بشأن المسائل المتعلقة بتشكيل مجلــس اﻷمــن وإجــراءات التصويت، فإنها لم تتقدم إلا بتوصيات بشأن المسائل المتعلقة بأساليب عمل مجلس اﻷمن، بما في ذلك ممارسة اﻷعضاء الدائمين لحق النقض.
    b) Llevar a cabo indagaciones sobre asuntos relativos a los derechos del niño; UN (ب) تجري تحقيقات بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الطفل؛
    - Mantenimiento de una base electrónica de datos sobre asuntos relativos a los tratados que sea exhaustiva y a la que se pueda acceder desde todo el mundo UN - حفظ قاعدة بيانات شاملة بشأن المسائل المتعلقة بالمعاهدات يتاح الاتصال بها عالميا :: برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Órgano Especial sobre los Países Insulares en Desarrollo del Pacífico: informe sobre asuntos relativos a los países en desarrollo menos adelantados y sin litoral (2008) UN الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ: تقرير عن المسائل المتصلة بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ (2008)
    Suponen una oportunidad para que los estudiantes expresen sus opiniones sobre asuntos relativos a las Naciones Unidas. UN ويوفرون الفرصة للطلاب للتعبير عن آرائهم بشأن مسائل تتعلق بالأمم المتحدة.
    2. Considera que la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría sigue aportando una contribución útil y positiva mediante la organización de seminarios y reuniones de organizaciones no gubernamentales, así como la ejecución de actividades de investigación y vigilancia, la preparación de estudios y publicaciones y la reunión y difusión de datos en forma impresa y electrónica sobre asuntos relativos a la cuestión de Palestina; UN ٢ - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة تواصل تقديم مساهمة مفيدة وبناءة من خلال تنظيم اجتماعات المنظمات غير الحكومية وحلقاتها الدراسية، وكذلك من خلال ما تضطلع به من أنشطة البحث والرصد، وإعداد الدراسات والمنشورات، وجمع المعلومات بشأن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين ونشرها في شكل مطبوع والكتروني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد