ويكيبيديا

    "sobre chernobyl" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن تشيرنوبيل
        
    • المتعلقة بتشيرنوبيل
        
    • بشأن تشيرنوبل
        
    • المتعلقة بتشيرنوبل
        
    • المعنية بتشيرنوبيل
        
    • عن تشيرنوبيل
        
    • من أجل إنعاش تشيرنوبيل
        
    • المعني بتشيرنوبيل
        
    • الخاص بتشيرنوبيل
        
    • لتشرنوبيل
        
    • بشأن كارثة تشيرنوبيل
        
    • بشأن تشرنوبيل
        
    • المعنية بتشرنوبيل
        
    • عن حادث تشيرنوبيل
        
    Para concluir, me gustaría invitar a los Estados Miembros a que apoyen el proyecto de resolución sobre Chernobyl. UN وختاما، أود أن أدعو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى تأييد مشروع القرار بشأن تشيرنوبيل.
    La cooperación Internacional sobre Chernobyl tiene múltiples facetas y durante todos estos años ha sido de gran importancia práctica. UN إن التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل متعدد الجوانب، وكانت له أهمية عملية كبيرة طوال كل هذه الأعوام.
    Otro proyecto importante encaminado a habilitar a la población es la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl. UN وثمة مشروع هام آخر يهدف إلى تمكين السكان هو شبكة تشيرنوبيل الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل.
    Belarús participa en la labor de la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl. UN وتشارك بيلاروس حاليا في الأعمال التي تضطلع بها الشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل.
    Pedimos el apoyo a ese proyecto de resolución sobre Chernobyl en la Asamblea General y la solidaridad tradicional con los países más afectados. UN إننا ندعوكم إلى تأييد مشروع القرار هذا بشأن تشيرنوبل في الجمعية العامة وإلى إظهار التضامن المعهود مع البلدان الأكثر تضررا.
    Belarús acoge con suma satisfacción la creación por el Departamento de una sección especial con información sobre Chernobyl en la página de las Naciones Unidas en la Internet. UN وأعرب عن ترحيب بيلاروس بقيام الإدارة بإنشاء قسم خاص للمعلومات المتعلقة بتشيرنوبل في موقع الأمم المتحدة في الإنترنت.
    Celebramos los resultados de la Conferencia Internacional sobre Chernobyl, celebrada en Kiev la semana pasada. UN ونرحب بنتائج المؤتمر الدولي بشأن تشيرنوبيل الذي عقد في كييف في الأسبوع الماضي.
    Nuestro país aprecia mucho el papel catalizador y de coordinación que desempeñan las Naciones Unidas en el desarrollo de la cooperación internacional sobre Chernobyl. UN وتقدر بلادي تقديرا كبيرا الدور التنسيقي الحافز الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في تنمية التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    Igualmente, deseamos tomar nota de la labor realizada por el Grupo de trabajo interinstitucional sobre Chernobyl. UN نود أيضا أن ننوه بالعمل الذي قامت به قوت العمل المشتركة بين الوكالات بشأن تشيرنوبيل.
    En 2006 el Parlamento de Ucrania aprobó un nuevo programa nacional sobre Chernobyl que incorporaba recomendaciones esenciales para la recuperación. UN وفي عام 2006، اعتمد البرلمان الأوكراني برنامجا وطنيا جديدا بشأن تشيرنوبيل يشتمل على توصيات الإنعاش الرئيسية.
    En ese sentido, pedimos el apoyo de la Asamblea al proyecto de resolución sobre Chernobyl. UN وفي ذلك الصدد، نناشد تأييد الجمعية العامة لمشروع القرار بشأن تشيرنوبيل.
    Es necesario ejecutar plena y eficazmente el plan de acción pertinente de las Naciones Unidas sobre Chernobyl. UN ولا بد من التنفيذ الكامل والفعال لخطة عمل الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن تشيرنوبيل.
    Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl UN الشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل
    En dicha resolución se señaló que la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl era el organismo que debía encargarse de difundir esa información. UN وقد حدد القرار الشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل بوصفها وسيلة لنشر تلك المعلومات.
    En la intensificación de la cooperación internacional en torno a Chernobyl desempeñan un importante papel el Foro sobre Chernobyl y la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl. UN ويقوم منتدى تشيرنوبيل والشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل بدور رئيسي في تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالمشاكل المتصلة بتشيرنوبيل.
    La iniciativa se llevó a cabo en el marco del Plan de Acción de las Naciones Unidas sobre Chernobyl hasta 2016. UN وتم تنفيذ تلك المبادرة في إطار خطة عمل الأمم المتحدة بشأن تشيرنوبل لغاية عام 2016.
    El trigésimo aniversario del accidente nuclear de Chernobyl coincidirá con la finalización del Plan de Acción de las Naciones Unidas sobre Chernobyl para 2016. UN 77 - وتتزامن الذكرى السنوية الثلاثون لحادث تشيرنوبل النووي مع إنجاز خطة عمل الأمم المتحدة بشأن تشيرنوبل لغاية عام 2016.
    Dichas actividades contaron con el apoyo de los cuatro organismos de ejecución de la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl. UN وقام بدعم هذه الفعاليات جميع الوكالات الأربع المنفذة في الشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبل.
    También acogemos favorablemente la creación del Foro sobre Chernobyl bajo los auspicios del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y la coordinación de sus actividades con las del Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre Chernobyl. UN ونرحب في مشروع القرار أيضا بإنشاء منتدى تشيرنوبيل برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وبتنسيق أنشطته مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتشيرنوبيل.
    En 1990, bajo los auspicios del OIEA, se inició un proyecto internacional sobre Chernobyl a fin de evaluar el estado de la radiación y la salud de las personas en las áreas afectadas. UN وفي عام ١٩٩٠ جرى برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الاضطلاع بمشروع دولي عن تشيرنوبيل لتقييم حالة اﻹشعاع وصحة اﻷفراد في المناطق المنكوبة.
    El presente informe ofrece un examen de mitad de período del plan de acción de las Naciones Unidas sobre Chernobyl hasta 2016. UN ويقدم هذا التقرير استعراض منتصف المدة لخطة العمل من أجل إنعاش تشيرنوبيل لغاية عام 2016.
    Esos proyectos se presentarán para su consideración en una conferencia internacional sobre Chernobyl que se celebrará en noviembre de 1997. UN وسوف تقدم هذه المشاريع إلى المؤتمر الدولي المعني بتشيرنوبيل المزمع عقده في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ لكي ينظر فيها.
    La nueva estrategia para la recuperación y el desarrollo sostenible de las regiones afectadas fue el elemento central de un reciente acontecimiento histórico sobre Chernobyl: la Conferencia Internacional de Minsk, que concluyó sus trabajos hace una semana. UN والاستراتيجية الجديدة لتحقيق الإنعاش والتنمية المستدامة للمناطق المتضررة كانت محط اهتمام في الحدث البارز الأخير الخاص بتشيرنوبيل - مؤتمر مينسك الدولي، الذي اختتم أعماله قبل أسبوع.
    La Federación de Rusia propuso en la reunión del Comité Cuatripartito que se estableciera una nueva iniciativa importante, un Centro Internacional sobre Chernobyl. UN ٧٤ - واقترح الاتحاد الروسي في اجتماع اللجنة الرباعية القيام بمبادرة جديدة هامة، باسم " المركز الدولي لتشرنوبيل " .
    Otras iniciativas internacionales de concienciación sobre Chernobyl UN الجهود الأخرى المبذولة لزيادة الوعي الدولي بشأن كارثة تشيرنوبيل
    El informe nos permite evaluar los diversos elementos en las medidas adoptadas y las actividades emprendidas a través de la cooperación internacional sobre Chernobyl, así como los numerosos hechos ocurridos en esa esfera en los últimos dos años. UN والتقرير يمكننا من تقييم مختلف عناصر ما اتخذ من إجراءات وما أنجز من أنشطة بشأن تشرنوبيل من خلال التنسيق الدولي والعدد الكبير من الأحداث التي وقعت في ذلك النطاق على مدى السنتين الماضيتين.
    Algunas delegaciones expresaron su reconocimiento por la contribución sobresaliente del Departamento a las actividades del Grupo de Trabajo entre organismos sobre Chernobyl, la que, según destacaron, debía fortalecerse aún más. UN وأعربت بعض الوفود عن تقديرها للمساهمة الممتازة التي تقدمها هذه اﻹدارة ﻷنشطة الفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات المعنية بتشرنوبيل وأكدت أنه ينبغي زيادة تعزيزها.
    Con ocasión del advenimiento del 20° aniversario de la catástrofe de la central nuclear de Chernobyl, la República de Belarús está organizando una conferencia internacional sobre Chernobyl, dedicada a examinar la rehabilitación y el desarrollo sostenible de los territorios afectados. UN وبالنظر إلى اقتراب الذكرى العشرين لوقوع كارثة تشيرنوبيل، تنظم جمهورية بيلاروس مؤتمرا دوليا عن حادث تشيرنوبيل للتصدي للمسائل المتعلقة بإنعاش المناطق المتضررة وتنمينها المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد