ويكيبيديا

    "sobre comercio electrónico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن التجارة الإلكترونية
        
    • بشأن التجارة الالكترونية
        
    • المعني بالتجارة الإلكترونية
        
    • المعني بالتجارة الالكترونية
        
    • للتجارة الإلكترونية
        
    • المتعلقة بالتجارة الإلكترونية
        
    • المتعلق بالتجارة الإلكترونية
        
    • عن التجارة الإلكترونية
        
    • حول التجارة الإلكترونية
        
    • مجال التجارة الإلكترونية
        
    • الخاص بالتجارة الإلكترونية
        
    • في التجارة الإلكترونية
        
    • المتعلق بالتجارة اﻻلكترونية
        
    • المتعلق بالأعمال التجارية الإلكترونية
        
    • اﻷونسيترال للتجارة اﻻلكترونية
        
    Mesa redonda sobre Comercio Electrónico, derecho de control y transferencia de derechos UN اجتماع المائدة المستديرة بشأن التجارة الإلكترونية وحق السيطرة وإحالة الحقوق
    Manifestaron la intención de continuar su colaboración, particularmente en los seminarios regionales sobre Comercio Electrónico y desarrollo que organizaría la UNCTAD en los meses próximos. UN واعتزموا مواصلة تعاونهم، بما في ذلك عن طريق حلقات العمل الإقليمية التي سينظمها الأونكتاد في الأشهر القادمة بشأن التجارة الإلكترونية والتنمية.
    De hecho, el Gobierno de Australia ha promulgado recientemente legislación que se hace eco de los conceptos y disposiciones de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico. UN وأضافت أن حكومتها قامت مؤخرا بإصدار تشريع تنعكس فيه مفاهيم وأحكام قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    POSIBLE ADICIÓN A LA LEY MODELO DE LA CNUDMI SOBRE COMERCIO ELECTRÓNICO: UN اضافة ممكنة الى قانون اﻷونستيرال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية :
    de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico UN القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
    Informe del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico acerca de 38º período de sesiones UN مشروع تقرير الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية عن دورته الثامنة والثلاثين
    i) Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico UN `١` الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية
    Esta adaptación de la legislación debe basarse en normas armonizadas y equilibradas como la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico. UN وينبغي أن يستند تعديل القوانين هذا إلى معايير متسقة ومتوازنة، مثل قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    Seminarios regionales sobre Comercio Electrónico UN الحلقات الدراسية بشأن التجارة الإلكترونية
    En el mismo informe se indica también que las revelaciones no deben figurar necesariamente sobre papel y se hace referencia a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico. UN ويرد فيه أيضا أنه لا يجب بالضرورة أن يكون في شكل ورقي كما يشير إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    El proyecto adopta a este efecto las soluciones elaboradas por la CNUDMI en su Ley Modelo sobre Comercio Electrónico. UN ولبلوغ تلك الغاية، يتضمن المشروع الحلول التي استحدثتها الأونسيترال في القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    El proyecto de párrafo 1 refleja una disposición análoga en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico. UN فمشروع الفقرة 1 يجسد حكما مماثلا موجودا في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    El último está basado en el artículo 7 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico. UN وتستند الفقرة 2 إلى المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    D. Relación con la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico . UN العلاقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
    No queda lo suficientemente claro cuál es el objetivo del proyecto y su relación con la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico. UN فليس من الواضح بما فيه الكفاية ما هو الغرض من المشروع وما هي علاقته بالقانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    B. Relación con la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico 65-68 32 UN العلاقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
    CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico UN الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية
    CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico UN الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية
    Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico UN الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية
    Ley modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) sobre Comercio Electrónico UN القانون النموذجي للتجارة الإلكترونية للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Por ejemplo, la adopción de sistemas automatizados para la recaudación de impuestos se puede simultanear con la aprobación de leyes sobre Comercio Electrónico y firma electrónica. UN وعلى سبيل المثال، يمكن للنظم الآلية لجباية الضرائب أن تواكب القوانين المتعلقة بالتجارة الإلكترونية والتوقيع الإلكتروني.
    Con el fin de que los países en desarrollo se mantengan al tanto de los acontecimientos en esta esfera, la secretaría incluirá un capítulo sobre desarrollo legal y normativo del comercio electrónico en una publicación anual sobre Comercio Electrónico y desarrollo. UN ولإبقاء البلدان النامية على اطلاع على التطورات في هذا المجال، ستضمن الأمانة المنشور السنوي المتعلق بالتجارة الإلكترونية والتنمية فصلاً بشأن التطورات القانونية والتنظيمية في ميدان التجارة الإلكترونية.
    La secretaría también informó a la Comisión sobre la publicación de su Informe sobre Comercio Electrónico y Desarrollo 2002. UN وأبلغت الأمانة اللجنة أيضاً بصدور تقريرها عن التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2002.
    También ha preparado una serie de publicaciones sobre Comercio Electrónico y desarrollo. UN كما أصدر الأونكتاد سلسلة من المنشورات حول التجارة الإلكترونية والتنمية(2).
    50. Muchas de las cuestiones que todavía debían resolverse en la esfera del comercio electrónico se habían abordado en la Reunión de Expertos sobre Comercio Electrónico y Turismo, celebrada en septiembre de 2000. UN 50- وقال إن كثيراً من القضايا التي لم تحل بعد في مجال التجارة الإلكترونية قد نوقش في اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة المعقود في أيلول/سبتمبر 2000.
    En 2008 Camboya y la República Democrática Popular Lao promulgarán su legislación sobre Comercio Electrónico de conformidad con la iniciativa electrónica de la ASEAN. UN وبحلول عام 2008، ستكون كمبوديا وجمهورية لاو الشعبية الديمقراطية قد فرغتا من سن تشريعهما الخاص بالتجارة الإلكترونية امتثالاً للمبادرة الإلكترونية الخاصّة برابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    A los países en desarrollo también les preocupaba el riesgo de quedar fuera de algunos importantes debates de política sobre Comercio Electrónico, por lo que destacaron la importancia de la labor analítica de la UNCTAD encaminada a reforzar su capacidad de participar activamente en esos debates. UN وتشعر البلدان النامية أيضاً بالقلق من مخاطر استبعادها من بعض مناقشات السياسة الهامة في التجارة الإلكترونية وشددت على أهمية الأعمال التحليلية للأونكتاد في تعزيز قدرتها على الاشتراك بنشاط في هذه المناقشات.
    En la presentación se habló de: a) información general sobre la naturaleza y el crecimiento del comercio electrónico; b) actividades actuales y previstas de comercio electrónico en la UIT; c) proyecto de la UIT sobre Comercio Electrónico para consumidores en los países en desarrollo; y d) seguridad para las transacciones de comercio electrónico. UN وشمل العرض )أ( معلومات عامة عن طبيعة التجارة اﻹلكترونية ونموها، )ب( أنشطة التجارة اﻹلكترونية الحالية والمخطط لها في الاتحاد، )ج( مشروع الاتحاد المتعلق بالتجارة اﻹلكترونية الاستهلاكية في البلدان النامية، )د( أمن المعاملات في التجارة اﻹلكترونية.
    En el Foro de la Cumbre Mundial de 2012, la UNCTAD y la Organización de Comercio Internacional organizaron conjuntamente la reunión de facilitación de las líneas de acción sobre Comercio Electrónico, centrada en cómo promover un sector dinámico de TIC. UN وخلال منتدى مؤتمر القمة لعام 2012، شارك الأونكتاد ومركز التجارة الدولي في تنظيم اجتماع تيسير خط العمل المتعلق بالأعمال التجارية الإلكترونية الذي ركز على الطريقة التي يمكن بها تشجيع قطاع نشيط لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد