CONSULTAS OFICIOSAS sobre cooperación y asistencia | UN | مشاورات غير رسمية بشأن التعاون والمساعدة |
CONSULTAS OFICIOSAS sobre cooperación y asistencia | UN | مشاورات غير رسمية بشأن التعاون والمساعدة |
CONSULTAS OFICIOSAS sobre cooperación y asistencia INTERNACIONALES DE ACUERDO CON EL ARTÍCULO 6 | UN | مشاورات غير رسمية بشأن التعاون والمساعدة الدوليين طبقا للمادة 6 |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Informe sobre cooperación y asistencia y solicitudes de asistencia. Presentado por el Coordinador en materia de cooperación y asistencia y solicitudes de asistencia | UN | تقرير عن التعاون والمساعدة وطلبات المساعدة، مقدم من المنسق المعني بالتعاون والمساعدة وطلبات المساعدة |
Esto se reconoce en las disposiciones generales y específicas sobre cooperación y asistencia de los artículos 7 y 8. | UN | وتعترف بذلك الأحكام الشاملة والمفصلة المتعلقة بالتعاون والمساعدة المنصوص عليهما في المادتين 7 و8. |
CONSULTAS OFICIOSAS sobre cooperación y asistencia | UN | مشاورات غير رسمية بشأن التعاون والمساعدة الدوليين |
CONSULTAS OFICIOSAS sobre cooperación y asistencia | UN | مشاورات غير رسمية بشأن التعاون والمساعدة الدوليين |
Consultas oficiosas sobre cooperación y asistencia internacionales de acuerdo con el artículo 6 | UN | مشاورات غير رسمية بشأن التعاون والمساعدة الدوليين وفقا للمادة 6 |
Consultas oficiosas sobre cooperación y asistencia internacionales de acuerdo con el artículo 6 | UN | مشاورات غير رسمية بشأن التعاون والمساعدة الدوليين وفقا للمادة 6 |
Consultas oficiosas sobre cooperación y asistencia internacionales de acuerdo con el artículo 6 | UN | مشاورات غير رسمية بشأن التعاون والمساعدة الدوليين وفقا للمادة 6 |
En el Acuerdo de relación figuran también disposiciones sobre cooperación y asistencia judicial que son decisivas para las actividades operacionales de la Corte. | UN | ويتضمن الاتفاق أيضا أحكاما بشأن التعاون والمساعدة القضائية التي تعد هامة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها المحكمة. |
Es muy importante que ese régimen también siga incluyendo disposiciones sobre cooperación y asistencia internacional en materia de cohetería con fines pacíficos. | UN | ومن المهم جدا أن يتضمن هذا النظام أيضا أحكاما بشأن التعاون والمساعدة الدوليين في مجال صناعة الصواريخ للاستخدامات السلمية. |
Debate temático sobre cooperación y asistencia y solicitudes de asistencia | UN | مناقشة مواضيعية بشأن التعاون والمساعدة وطلبات المساعدة |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
III. Grupo de trabajo de composición abierta sobre cooperación y asistencia | UN | ثالثاً - الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالتعاون والمساعدة |
El marco conceptual de la corte garantiza su carácter complementario y no deroga los arreglos actuales sobre cooperación y asistencia judiciales que sean coherentes con el ejercicio de las competencias nacionales existentes en la esfera del derecho penal. | UN | وقال إن اﻹطار المفاهيمي للمحكمة يكفل التكامل ولا ينتقص من الاتفاقات الراهنة المتعلقة بالتعاون والمساعدة في المجال القضائي بما يتفق مع ممارسة الاختصاص الوطني القائم في مجال القانون الجنائي. |
8. La DAA apoyó además a los Copresidentes del Comité Permanente sobre cooperación y asistencia manteniendo la plataforma de colaboración destinada al intercambio de información. | UN | 8- وقدمت وحدة دعم التنفيذ الدعم للرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالتعاون والمساعدة عن طريق المحافظة على أداة تبادل المعلومات في إطار منتدى الشراكات. |
La reunión fue celebrada en el marco del plan de la Oficina para prestar asistencia técnica en materia de prevención del delito con objeto de aplicar efectivamente las directrices sobre cooperación y asistencia técnica en materia de prevención del delito urbano y las Directrices para la prevención del delito. | UN | وعُقد الاجتماع في إطار خطة المكتب لتقديم المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة بغية تنفيذ المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المدن والمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة. |
Nota de la Secretaría sobre cooperación y asistencia técnicas | UN | مذكّرة من الأمانة بشأن التعاون التقني والمساعدة التقنية |
29. El PRESIDENTE dice entender que la Conferencia desea aprobar las recomendaciones que figuran en el informe sobre cooperación y asistencia y solicitudes de asistencia. | UN | 29- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الموافقة على التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالتعاون والمساعدة وطلبات المساعدة. |
También debería incluir disposiciones sobre cooperación y asistencia que garanticen que el uso y la explotación del espacio ultraterrestre redundarán siempre en beneficio de todos los Estados, independientemente de su nivel de desarrollo científico y económico, de conformidad con lo dispuesto en el preámbulo del Tratado sobre el espacio ultraterrestre de 1967. | UN | كما يتعين أن يتضمن أحكاماً بشأن التعاون والمساعدات تضمن أن يكون استخدام الفضاء الخارجي واستغلاله من أجل منفعة الدول كافةً، مهما اختلفت مستويات تقدمها الاقتصادي والعلمي، وفقاً لما تتضمنه ديباجة معاهدة عام 1997 بشأن الفضاء الخارجي. |
51. El Presidente pedirá a los Coordinadores del Grupo de trabajo sobre cooperación y asistencia internacionales, México y Suecia, que informen sobre el estado, los avances y las dificultades de la aplicación del artículo 6. | UN | 51 - سيدعو الرئيس منسقي الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي والمساعدة الدولية، وهما المكسيك والسويد، إلى تقديم تقرير عن حالة تنفيذ المادة 6 والتقدم المحرز والتحديات الماثلة في هذا المضمار. |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون الدولي والمساعدة بشأن المستوطنات البشرية |
El Comité de Coordinación también expresó satisfacción porque la sesión especial sobre cooperación y asistencia internacionales, celebrada el 25 de junio de 2010, había dado lugar a un debate significativo y anticipativo sobre esta cuestión, y había contribuido a trazar un programa de cooperación y asistencia que sería examinado a corto plazo. | UN | وأعربت لجنة التنسيق أيضاً عن ارتياحها للطريقة التي وفر بها اجتماع 25 حزيران/يونيه 2010 الخاص بالتعاون والمساعدة الدوليين، فرصة لإجراء مناقشة مجدية وتطلعية بشأن هذه المسألة وساعد على رسم جدول أعمال للتعاون والمساعدة سيبحث في الأجل القريب. |