ويكيبيديا

    "sobre cuestiones militares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن المسائل العسكرية
        
    • بشأن المسائل العسكرية
        
    • المتعلقة بالمسائل العسكرية
        
    • المعنية بالمسائل العسكرية
        
    • المتعلق بالمسائل العسكرية
        
    • للمسائل العسكرية
        
    • بشأن القضايا العسكرية
        
    • يتعلق بالمسائل العسكرية
        
    • المعنية بالشؤون العسكرية
        
    • المتعلقة بالشؤون العسكرية
        
    • عن مسائل عسكرية
        
    • تتعلق بالمسائل العسكرية
        
    • نسبة ما يتعلق منها بالمسائل العسكرية
        
    El año pasado, la Comisión de Desarme aprobó una recomendación relativa a la información objetiva sobre cuestiones militares. UN لقد اتخذت هيئة نزع السلاح في السنة الماضية توصية بشأن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية.
    Informe del Secretario General sobre la información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares UN تقرير الأمين العام عن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    En 1992, la Comisión emitió directrices y recomendaciones para la información objetiva sobre cuestiones militares. UN ففي عام 1992، أصدرت المبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية.
    f) Aplicación de las directrices y recomendaciones referentes a la información objetiva sobre cuestiones militares UN تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية
    Información objetiva sobre cuestiones militares y transparencia en materia de armamentos UN المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية والشفافية في مجال التسلح
    4. Las medidas que adopten los Estados relativas a la información objetiva sobre cuestiones militares deben regirse por los siguientes principios: UN " ٤ - ينبغي أن تكون أفعال الدول فيما يتعلق بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية محكومة بما يلي:
    - Todos los Estados tienen igual responsabilidad de facilitar información objetiva sobre cuestiones militares e igual derecho de acceso a dicha información; UN " ـ جميع الدول تتحمل مسؤولية توفير معلومات موضوعية عن المسائل العسكرية ولها الحق في الوصول إلى هذه المعلومات؛
    Reducción de los presupuestos militares: información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares UN تخفيض الميزانيات العسكريـــة: المعلومـــات الموضوعية عن المسائل العسكرية بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    Información objetiva sobre cuestiones militares, incluida UN المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية
    Información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares UN المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    L. Directrices y recomendaciones referentes a la información objetiva sobre cuestiones militares UN مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية
    4. Las medidas que adopten los Estados relativas a la información objetiva sobre cuestiones militares deben regirse por los siguientes principios: UN " ٤ - ينبغي أن تكون أفعال الدول فيما يتعلق بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية محكومة بما يلي:
    - Todos los Estados tienen igual responsabilidad de facilitar información objetiva sobre cuestiones militares e igual derecho de acceso a dicha información; UN " ـ جميع الدول تتحمل مسؤولية توفير معلومات موضوعية عن المسائل العسكرية ولها الحق في الوصول إلى هذه المعلومات؛
    En 1992 la Comisión elaboró directrices y recomendaciones referentes a la información objetiva sobre cuestiones militares. UN ففي عام 1992، أصدرت الهيئة مبادئ توجيهية وتوصيات تتعلق بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية.
    Informe del Secretario General sobre información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares UN تقرير الأمين العام بشأن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية, بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    Puede considerarse un ejemplo de la factibilidad de arribar a metas concretas cuando existe voluntad política concurrente de todos los Estados la aprobación, en 1992, de las directrices y recomendaciones referidas a la información objetiva sobre cuestiones militares. UN وإن القيام في عام ١٩٩٢ باعتماد المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية مثال عما يمكن تحقيقه من نتائج ملموسة عندما توحد جميع الدول إرادتها السياسية.
    " 1. Hace suyas las directrices y recomendaciones referentes a la información objetiva sobre cuestiones militares aprobadas por la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 1992; UN " ١ - تؤيد المبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية بالصيغة التي اعتمدتها بها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٢؛
    Les hago también un llamamiento para que sigan progresando en las conversaciones sobre cuestiones militares y a que busquen soluciones rápidas a los demás asuntos pendientes. UN كما أنني أناشدهما إحراز مزيد من التقدم في المحادثات بشأن المسائل العسكرية وعلى إيجاد حلول سريعة لجميع المسائل اﻷخرى المعلقة.
    Conseguido. Veinte resoluciones del Consejo de Seguridad sobre nueve misiones ya existentes incorporaron el 90% de las recomendaciones sobre cuestiones militares UN أُنجز؛ تضمن عشرون قرارا لمجلس الأمن، تتعلق بتسع بعثات قائمة، 90 في المائة من التوصيات المتعلقة بالمسائل العسكرية
    Comité Permanente sobre cuestiones militares UN اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية
    Aún no han finalizado las primeras dos etapas previstas en el protocolo sobre cuestiones militares y prosigue el debate amplio sobre cuestiones constitucionales en la CRN. UN فالمرحلتان اﻷوليان من المراحل المتوخاة في البروتوكول المتعلق بالمسائل العسكرية لم تكتملا بعد، وما زالت المناقشة الموسعة المتعلقة بالمسائل الدستورية جارية في لجنة المصالحة الوطنية.
    Como resultado de todo ello en 1993 se nombró en la sede un Asesor Especial sobre cuestiones militares y logísticas. UN وأدى هذا إلى تعيين مستشار خاص للمسائل العسكرية والسوقيات في المقر في عام ٣٩٩١.
    Observando con preocupación los atrasos reiterados en la aplicación de los sucesivos calendarios convenidos por las dos partes, en particular el acantonamiento de las tropas de la UNITA y la finalización de las conversaciones sobre cuestiones militares relativas a la integración de las fuerzas armadas, UN وإذ يلاحظ مـــع القلـــق تكرار تأخير تنفيذ الجداول الزمنية المتوالية المتفق عليها بين الطرفين، لا سيما فيما يتصل بتجميع قوات للاتحاد الوطني في مناطق اﻹيواء وإكمال المباحثات بشأن القضايا العسكرية المتعلقة بدمج القوات المسلحة،
    Dicho enlace ha demostrado ser eficaz para que la UNMIT intercambie información, coordine actividades y asesore a mi Representante Especial sobre cuestiones militares. UN وثبتت فعالية هذا الاتصال بالنسبة للبعثة في مجال تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة وتقديم المشورة إلى ممثلي الخاص فيما يتعلق بالمسائل العسكرية.
    El 8 de mayo, el Comité Permanente sobre cuestiones militares aprobó la modificación del manual de operaciones del Comité y el manual sobre organización y sistematización de su secretaría. UN 8 - وفي 8 أيار/مايو، اعتمدت اللجنة الدائمة المعنية بالشؤون العسكرية تعديلات كتاب القواعد والأنظمة التي تحكم عمليات اللجنة وكتاب القواعد المتعلقة بالتنظيم الداخلي لأمانة اللجنة وبوضع منهاج لها.
    Israel apoya el intercambio gradual de información sobre cuestiones militares. UN 12 - وتؤيد إسرائيل التبادل التدريجي للمعلومات المتعلقة بالشؤون العسكرية.
    La conclusión exitosa de los temas del programa “Información objetiva sobre cuestiones militares”, en 1992, y “Enfoque regional del desarme en el contexto de la seguridad mundial”, en 1993, es un ejemplo. UN وإن اختتام النظر بنجاح في بندي جدول اﻷعمال المعنونين »معلومات موضوعية عن مسائل عسكرية« في عام ١٩٩٢، و»النهج اﻹقليمي إزاء نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي« في عام ١٩٩٣ مثال يحتذى به.
    1.1 Las resoluciones del Consejo de Seguridad tienen en cuenta las recomendaciones sobre cuestiones militares al establecer posibles operaciones de mantenimiento de la paz o ajustar las existentes UN 1-1 تضمين قرارات مجلس الأمن توصياتٍ تتعلق بالمسائل العسكرية عند إنشاء عمليات حفظ سلام محتملة، أو تعديل العمليات الحالية
    Las resoluciones del Consejo de Seguridad incorporan el 80% de las recomendaciones sobre cuestiones militares relativas al establecimiento o modificación de operaciones de mantenimiento de la paz UN تضمين قرارات مجلس الأمن توصيات تصل نسبة ما يتعلق منها بالمسائل العسكرية إلى 80 في المائة عند إنشاء عمليات حفظ السلام أو تعديلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد