ويكيبيديا

    "sobre cultura y desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن الثقافة والتنمية
        
    • للثقافة والتنمية
        
    • المعني بالثقافة والتنمية
        
    • عن الثقافة
        
    • المعنية بالثقافة والتنمية
        
    Por consiguiente, el Grupo acoge con satisfacción el apoyo de la UNESCO a la organización de una conferencia de alto nivel sobre cultura y desarrollo. UN ولذلك ترحب المجموعة بدعم اليونسكو لتنظيم مؤتمر رفيع المستوى بشأن الثقافة والتنمية.
    Túnez apoya la organización por la UNESCO de una conferencia sobre cultura y desarrollo dedicada a examinar la contribución de la cultura al desarrollo sostenible. UN وأضاف أن تونس تؤيد تنظيم اليونسكو لمؤتمر بشأن الثقافة والتنمية لبحث مساهمة الثقافة في التنمية المستدامة.
    En la esfera de la cultura, y en el contexto del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural, la UNESCO, en cooperación con el Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación de las Naciones Unidas, con sede en Dakar, ha iniciado un proyecto especial de capacitación sobre cultura y desarrollo. UN وفي الميدان الثقافي، وفي سياق العقد العالمي للتنمية الثقافية، شرعت اليونسكو، بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة للتنمية والتخطيط الاقتصادي في داكار، في برنامج تدريبي خاص بشأن الثقافة والتنمية.
    Junto con otras entidades de las Naciones Unidas, el PNUD participa en la ejecución de los 18 programas conjuntos sobre cultura y desarrollo. UN بالإضافة إلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى، يشارك البرنامج الإنمائي في تنفيذ البرامج المشتركة الثمانية عشرة بشأن الثقافة والتنمية.
    El Sr. Gunn describió Neak Ta, un proyecto contemporáneo sobre cultura y desarrollo. UN ووصف السيد غون مشروع Neak Ta، وهو مشروع معاصر للثقافة والتنمية.
    Proyecto de resolución sobre cultura y desarrollo (A/C.2/65/L.9) UN مشروع قرار بشأن الثقافة والتنمية (A/C.2/65/L.9)
    Proyectos de resolución sobre cultura y desarrollo (A/C.2/65/L.9 y L.50) UN مشروعا قرارين بشأن الثقافة والتنمية (A/C.2/65/L.9 و L.50)
    La UNESCO continuó dirigiendo un programa interinstitucional sobre cultura y desarrollo a través del Fondo PNUD-España para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 53 - وواصلت اليونسكو قيادة برنامج متعدد الوكالات بشأن الثقافة والتنمية يمول من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التابع لمكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إسبانيا.
    Proyecto de resolución sobre cultura y desarrollo (A/C.2/66/L.13) UN مشروع قرار بشأن الثقافة والتنمية (A/C.2/66/L.13)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora General de la UNESCO sobre cultura y desarrollo (A/68/266). UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المقدم من المدير العام لليونسيكو بشأن الثقافة والتنمية (A/68/266)
    Proyecto de resolución sobre cultura y desarrollo sostenible (A/C.2/68/L.69 y A/C.2/68/L.34) UN مشروع قرار بشأن الثقافة والتنمية المستدامة (A/C.2/68/L.69 و A/C.2/68/L.34)
    Proyecto de resolución sobre cultura y desarrollo sostenible (A/C.2/69/L.27) UN مشروع قرار بشأن الثقافة والتنمية المستدامة (A/C.2/69/L.27)
    Proyectos de resolución sobre cultura y desarrollo sostenible (A/C.2/69/L.27 y A/C.2/69/L.47) UN مشروعا القرارين بشأن الثقافة والتنمية المستدامة (A/C.2/69/L.27 و A/C.2/69/L.47)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre cultura y desarrollo (A/57/226) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن الثقافة والتنمية (A/57/226)
    La oficina del PNUD en el Ecuador forma parte del Grupo de Trabajo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Interculturalidad, que en los próximos tres años ejecutará un proyecto conjunto sobre desarrollo, diversidad cultural para la reducción de la pobreza e inclusión social, con financiación del Fondo PNUD-España para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en relación con sus actividades sobre cultura y desarrollo. UN وسيقوم الفريق التقني على مدى الثلاث سنوات القادمة بتنفيذ مشروع مشترك عن التنمية والتنوع الثقافي من أجل تقليص الفقر وتحقيق الإدماج الاجتماعي، بتمويل من صندوق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - حكومة إسبانيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، في إطار نافذة الصندوق بشأن الثقافة والتنمية.
    El Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre Igualdad de Género y Empoderamiento de las Mujeres y el Programa Conjunto sobre cultura y desarrollo dieron a los organismos de las Naciones Unidas y a sus asociados nacionales y locales la oportunidad de colaborar y de mejorar los mecanismos de implicación nacional. UN 50 - وأتاحت برامج الأمم المتحدة المشتركة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والبرنامج المشترك بشأن الثقافة والتنمية الفرصة لمنظمات الأمم المتحدة والشركاء المحليين للعمل كشركاء ولتعزيز آليات الملكية الوطنية.
    En vista del enorme progreso realizado, una conferencia de las Naciones Unidas sobre cultura y desarrollo constituiría un apoyo efectivo a los Estados Miembros para reforzar la política y las operaciones nacionales, regionales e internacionales encaminadas a encauzar la aportación de la cultura al desarrollo sostenible. UN 99 - وفي ضوء التقدم الكبير الذي أحرزته الأمم المتحدة، سيوفر عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الثقافة والتنمية دعما فعالا للدول الأعضاء في تعزيز السياسات والعمليات الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى تسخير مساهمة الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة.
    Una conferencia de las Naciones Unidas sobre cultura y desarrollo sería una herramienta efectiva para colaborar a que los Estados Miembros transformen su creciente voluntad de aprovechar la contribución de la cultura al desarrollo sostenible en medidas y operaciones concretas en el ámbito internacional, regional y nacional. UN 107 - وسيكون عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الثقافة والتنمية أداة فعالة لدعم الدول الأعضاء في ترجمة رغبتها المتزايدة في الاستفادة من إسهام الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة إلى سياسات وعمليات دولية وإقليمية ووطنية ملموسة.
    El Fondo PNUD-España para el logro de los OMD, constituido en 2007, contiene una sección sobre cultura y desarrollo gestionada por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN أما صندوق إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واسبانيا، فإنه يحتوي على قسم للثقافة والتنمية تديره اليونسكو.
    - Curso práctico sobre cultura y desarrollo para los países del África meridional y septentrional de habla inglesa UN اليونسكو، حلقــة عمل عن الثقافة والتنـمية من أجـل البلدان اﻷفريقية الجنوبية والشمالية المتحدثة بالانكليزية
    Presentación de información por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) sobre el informe de la Comisión Pérez de Cuéllar sobre cultura y desarrollo titulado " Nuestra Diversidad Creativa " y sobre el subtema g) del tema 96 del programa. UN جلسـة إحاطـة تعقدها منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( بشأن " تنوعنا اﻹبداعــي " )تقرير لجنة بيريز دي كوييار المعنية بالثقافة والتنمية( بالاقتران مع البند ٩٦ )ز( من جدول اﻷعمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد