La CEPA también inició un estudio sobre datos gubernamentales de libre consulta en África. | UN | وأطلقت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضاً دراسة عن البيانات الحكومية المفتوحة في أفريقيا. |
Informe del Secretario General sobre datos estadísticos completos acerca de las actividades operacionales para el desarrollo correspondientes a 2002 | UN | تقرير الأمين العام عن البيانات الإحصائية الشاملة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2002 |
Supervisión, evaluación y presentación de informes sobre datos sociales | UN | الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن البيانات الاجتماعية |
- Breve descripción general de las metodologías utilizadas (inclusive información sobre datos de actividad y factores de emisión); | UN | :: شرح عام موجز للمنهجيات المتبعة (بما في ذلك معلومات عن بيانات الأنشطة وعوامل الإنبعاثات) |
Grupo de Trabajo entre secretarías sobre datos del medio ambiente (1992) | UN | الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالبيانات البيئية |
Informe de la Secretaría sobre datos y consideración de cuestiones relativas al cumplimiento | UN | تقرير الأمانة عن البيانات والنظر في قضايا الامتثال |
Informe de la Secretaría sobre datos y examen de las cuestiones de cumplimiento | UN | تقرير الأمانة عن البيانات وعن النظر في قضايا الامتثال |
Después de iniciar tres empresas, tomé un trabajo como consultor de estrategia, y muy pronto me di cuenta de que no sabía nada sobre datos. | TED | بعد انشاء ثلاث شركات، عملت كمستشار استرتيجيات، عندما أدركت بسرعة أنني لم أعرف شيئًا عن البيانات. |
Proporciona orientación dirigida fundamentalmente a la industria sobre la forma de estimar las emisiones de contaminantes procedentes de instalaciones industriales con miras a la presentación de informes sobre datos de los registros de emisiones y transferencias de contaminantes. | UN | توفر هذه الوثيقة مبادئ إرشادية موجهة أساسا الى أرباب الصناعة بشأن كيفية تقدير ابتعاثات المواد الملوثة اﻵتية من المرافق الصناعية ﻷغراض اﻹبلاغ عن البيانات المستمدة من سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها. |
Proporciona orientación dirigida fundamentalmente a la industria sobre la forma de estimar las emisiones de contaminantes procedentes de instalaciones industriales con miras a la presentación de informes sobre datos de los registros de emisiones y transferencias de contaminantes. | UN | توفر هذه الوثيقة مبادئ إرشادية موجهة أساسا الى أرباب الصناعة بشأن كيفية تقدير ابتعاثات المواد الملوثة اﻵتية من المرافق الصناعية ﻷغراض اﻹبلاغ عن البيانات المستمدة من سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها. |
25. Al informar sobre datos de inventarios de emisiones y absorciones de gases de efecto invernadero, deberá indicarse el nivel de incertidumbre de estos datos y de sus hipótesis previas. | UN | 25- عند الإبلاغ عن البيانات المتعلقة بقوائم جرد انبعاثات وعمليات إزالة غازات الدفيئة، ينبغي تبيان مستوى عدم التيقن المرتبط بهذه البيانات والافتراضات الأساسية التي تقوم عليها. |
La Oficina contra la Droga y el Delito y la CICAD tienen previsto financiar conjuntamente nuevos estudios sobre datos comparables relativos al uso indebido de drogas. | UN | ويعتزم هذا المكتب وهذه اللجنة أن يشتركا معاً في تمويل دراسات جديدة بشأن البيانات المقارنة عن إساءة استعمال المخدرات. |
:: El Grupo de Trabajo sobre datos e indicadores. El Grupo brindó apoyo al proceso de evaluación en relación con los datos básicos. | UN | الفريق العامل المعني بالبيانات والمؤشرات: قدم هذا الفريق الدعم لعملية التقييم بشأن البيانات الأساسية. |
La Comisión también decidió seguir de cerca la recomendación del párrafo 51 del informe del Grupo de Trabajo sobre datos relativos a las antiguas economías de planificación centralizada. | UN | وكذلك قررت اللجنة أن تتابع التوصية الواردة في الفقرة ٥١ من تقرير الفريق العامل بشأن البيانات المتعلقة بالاقتصادات المخططة مركزيا السابقة. |
El OSE también tomó nota del documento FCCC/SB/2002/INF.2 que contiene información sobre datos de los inventarios nacionales para el período 1990-2000. | UN | كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقة FCCC/SB/2002/INF.2 التي تتضمن معلومات عن بيانات قوائم الجرد الوطنية عن الفترة 1990-2000؛ |
1.1 Todos los Estados Miembros tienen acceso a informes estándar en línea sobre datos de recursos humanos | UN | 1-1 إتاحة الإمكانية لجميع الدول الأعضاء للاطلاع على تقارير إلكترونية موحدة عن بيانات الموارد البشرية |
Se señaló que si bien durante la primera etapa no se permitían las ofertas de precios, podían mantenerse conversaciones informales sobre datos del mercado. | UN | ولوحظت إمكانية إجراء مناقشات غير رسمية بشأن بيانات السوق في المرحلة الأولى عندما لا يسمح بتقديم أسعار. |
Las regiones aceptaron los resultados preliminares, en la inteligencia de que las cuestiones sobre datos restantes incumbían a la Oficina Mundial. | UN | ووافقت المناطق على النتائج الأولية على أساس أن مسؤولية المسائل المتبقية المتعلقة بالبيانات تقع على عاتق المكتب العالمي. |
Se señaló que ese Comité Permanente era conceptualmente similar al Comité Permanente sobre datos Espaciales para la Región de las Américas. El Comité se había reunido por primera vez en 1995 y sus miembros procedían de las direcciones de los 55 organismos cartográficos nacionales de la región. | UN | ووُصِفت اللجنة الدائمة بأنها مشابهة في مفهومها للجنة الدائمة المعنية بالبيانات المكانية في منطقة الأمريكتين، وقد عقدت اجتماعها الأول في عام 1995 وكان الأعضاء من إدارات المنظمات الوطنية الـ 55 المعنية برسم الخرائط في المنطقة. |
:: Informes en línea para los Estados Miembros sobre datos de recursos humanos para las operaciones sobre el terreno, incluido el apoyo a 400 usuarios en las misiones permanentes | UN | :: إتاحة تقارير إلكترونية للدول الأعضاء بشأن المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية في العمليات الميدانية، بما في ذلك دعم 400 مستخدم من البعثات الدائمة |
6. Exhorta a los Estados Miembros a que consideren la presentación de más informes y análisis sobre datos específicos de la mujer relativos a su uso de sustancias ilícitas y a su acceso a servicios de tratamiento adecuado; | UN | " 6 - تناشد الدول الأعضاء أن تنظر في توفير تقارير وتحاليل إضافية تتناول البيانات التي تخص المرأة تحديدا فيما يتعلق بتناولها لمواد غير مشروعة وبسبل وصولها إلى الخدمات العلاجية الملائمة؛ |
1.1 Los Estados Miembros tienen acceso en línea a informes sobre datos de recursos humanos para las operaciones sobre el terreno | UN | 1-1 توفر الإمكانية للدول الأعضاء للاطلاع على التقارير عن معلومات الموارد البشرية على شبكة الإنترنت |
8. La Comisión reconoce también la necesidad de contar con un mejor modelo para la normalización de los informes a la Autoridad sobre datos de exploración. | UN | 8 - تعترف اللجنة أيضا بضرورة وضع نموذج أفضل لتوحيد إعداد التقارير المقدمة إلى السلطة فيما يتعلق ببيانات الاستكشاف. |
:: Informes en línea para los Estados Miembros sobre datos de recursos humanos para las operaciones sobre el terreno | UN | :: تقارير على الإنترنت من أجل الدول الأعضاء بشأن معلومات الموارد البشرية للعمليات الميدانية |
2. Cabe señalar que muchas de las actividades que figuran en el capítulo 8 del Programa 21 están directamente relacionadas con actividades que también se proponen en el contexto del capítulo 40, " Información para la adopción de decisiones " , en particular las secciones sobre datos e información y sobre indicadores. | UN | ٢ - وينبغي أن يراعى أن ثمة أنشطة عديدة من اﻷنشطة الواردة في الفصل ٨ من جدول أعمال القرن ٢١ تتصل بشكل مباشر باﻷنشطة المقترحة أيضا في سياق الفصل ٤٠ " المعلومات اللازمة لعملية صنع القرار " ، ولا سيما الفروع الخاصة بالبيانات والمعلومات وبالمؤشرات. |
PNUMA: estudios de la biodiversidad por países; Evaluación de la diversidad biológica mundial e Informe sobre datos Ambientales | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة: الدراسات القطرية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، تقييم التنوع البيولوجي العالمي، التقرير المتعلق بالبيانات البيئية. |
Concertaremos una alianza mundial para la reunión de datos para el desarrollo sostenible, integrada por múltiples interesados, a fin de movilizar y coordinar las medidas necesarias para lograr que la revolución de datos contribuya a ese desarrollo, promoviendo iniciativas como la celebración de foros mundiales sobre datos para el desarrollo sostenible. | UN | وسنشجع على الإسراع بإقامة شراكة عالمية بين أصحاب المصلحة المتعددين في مجال بيانات التنمية المستدامة من أجل تعبئة وتنسيق الإجراءات اللازمة لجعل ثورة البيانات تخدم التنمية المستدامة، من خلال التشجيع على اتخاذ مبادرات من قبيل عقد منتديات عالمية معنية ببيانات التنمية المستدامة يشارك الجميع فيها. |