Directrices sobre desechos de contaminantes orgánicos persistentes y cooperación con el Convenio de Basilea | UN | مبادئ توجيهية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة والتعاون مع اتفاقية بازل |
El apoyo al pequeño grupo de trabajo entre reuniones del Convenio de Basilea encargado de actualizar las directrices técnicas sobre desechos de mercurio; | UN | ' 1` دعم الفريق الصغير العامل بين الدورات التابع لاتفاقية بازل لاستكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الزئبق؛ |
4. Se consideran las experiencias prácticas/las enseñanzas aprendidas en la preparación de las directrices técnicas sobre desechos de mercurio. | UN | 4 - بحث التجارب الميدانية/الدروس المستفادة من أجل إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الزئبق. |
4. Se consideran las experiencias prácticas/las enseñanzas aprendidas en la preparación de las directrices técnicas sobre desechos de mercurio. | UN | 4 - بحث التجارب الميدانية/الدروس المستفادة من أجل إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الزئبق. |
322. En las directrices técnicas específicas sobre desechos de COP se señalarán las situaciones de mayor riesgo que tienen que ver con los respectivos COP. | UN | 322- وسوف تحدِّد المبادئ التوجيهية التقنية المحدَّدة بشأن نفايات الملوِّثات العضوية الثابتة حالات المخاطر المرتفعة ذات الصلة بالملوِّثات العضوية الثابتة المعنية. |
Canadá, que preside el pequeño grupo de trabajo entre reuniones encargado de elaborar directrices técnicas sobre desechos de contaminantes orgánicos persistentes, rendirá informe sobre los progresos alcanzados en la labor realizada. | UN | وستقدم كندا، بوصفها رئيس الفريق المصغّر العامل بين الدورات المعني بوضع مبادئ توجيهية تقنية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة، تقريراً مرحلياً عن العمل الذي أُنجز. |
El Comité invitó a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea a que estudiase la posibilidad de invitar a expertos del Comité Intergubernamental de Negociación para que participaran en el proceso relacionado con la preparación de la directrices técnicas sobre desechos de COP. | UN | 89 - دعت اللجنة مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل إلى النظر في دعوة خبراء من لجنة التفاوض الحكومية الدولية للمشاركة في العملية المتعلقة بإعداد المبادئ التوجيهية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Desechos: Seguir celebrando cursillos prácticos regionales sobre desechos de COP para introducir la herramienta interactiva sobre directrices relativas a los desechos de COP y analizar nuevos proyectos que apoyen la eliminación ambientalmente racional de los desechos de COP. | UN | النفايات: مواصلة تنفيذ حلقات العمل الإقليمية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة من أجل التعريف بالأداة التفاعلية بشأن المبادئ التوجيهية لنفايات الملوثات العضوية الثابتة وللنظر في مشاريع جديدة لدعم التخلص السليم بيئياً من نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
2. Se toman en consideración la experiencia práctica y la adquirida en la preparación de directrices técnicas sobre desechos de mercurio en el contexto del Programa mundial de modalidades de asociación sobre el mercurio dirigido por el PNUMA y el mandato estipulado en el Convenio. | UN | 2 - بحث التجارب الميدانية والدروس المستفادة لدى إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الزئبق وذلك في سياق شراكة الزئبق العالمية التي يقودها برنامج البيئة وضمن إطار ولاية الاتفاقية. |
En su decisión VIII/33, la Conferencia de las Partes en el Convenio decidió incluir en el Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea una nueva esfera prioritaria sobre desechos de mercurio. | UN | 17 - ووافق مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، بمقتضى مقرره 8/33، على أن يُدرج في الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل مجال تركيز جديد بشأن نفايات الزئبق. |
Por consiguiente, no aborda las liberaciones de mercurio al agua y a la tierra, que son tema del proyecto de elemento 3 sobre fuentes de suministro de mercurio, el proyecto de elemento 8 sobre procesos con mercurio añadido, el proyecto de elemento 9 sobre minería artesanal y en pequeña escala del oro, el proyecto de elemento 12 sobre desechos de mercurio y el proyecto de elemento 13 sobre sitios contaminados. | UN | ولذلك فإنه لا يتناول تسرّب الزئبق في الماء واليابسة، وهو ما يتناوله مشروع العنصر 3 الخاص بمصادر العرض من الزئبق، ومشروع العنصر 8 بشأن عمليات الزئبق المضاف، ومشروع العنصر 9 بشأن تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق، ومشروع العنصر 12 بشأن نفايات الزئبق، ومشروع العنصر 13 بشأن المواقع الملوّثة. |
En su decisión VIII/33, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea decidió incluir en el Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea una nueva esfera de interés prioritario sobre desechos de mercurio. | UN | 21 - ووافق مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، بمقتضى مقرره 8/33، على أن يُدرج في الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل مجال تركيز جديد بشأن نفايات الزئبق. |
a) Directrices técnicas sobre desechos de contaminantes orgánicos persistentes | UN | (أ) المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة |
En primer lugar, la Secretaría presentaría el tema 4 b) i) del programa del Convenio de Basilea sobre las directrices técnicas que guardan relación con las directrices técnicas sobre desechos de contaminantes orgánicos persistentes. | UN | (أ) ستقدم الأمانة أولاً البند 4 (ب) ' 1` من جدول أعمال اتفاقية بازل عن المبادئ التوجيهية التقنية من حيث علاقتها بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Solicita a la Secretaría que informe a los órganos competentes del Convenio de Minamata sobre el Mercurio sobre la labor realizada por el Grupo de Trabajo de composición abierta en relación con las directrices técnicas sobre desechos de mercurio. | UN | 7- يطلب إلى الأمانة اطلاع الجهات المعنية في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق على العمل الذي قام به الفريق العامل المفتوح العضوية فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الزئبق. |
Entre 2007 y 2011 se formulan proyectos de directrices técnicas sobre desechos de mercurio, desechos electrónicos, directrices técnicas revisadas sobre neumáticos usados y el procesamiento conjunto de desechos peligrosos en hornos de cemento o se procede a ultimar esas directrices. | UN | بالنسبة للفترة 2007-2011، يتم الانتهاء أو الاقتراب من الانتهاء من صياغة مشاريع المبادئ التوجيهية بشأن نفايات الزئبق، والنفايات الإلكترونية، والمبادئ التوجيهية المنقحة بشأن الإطارات المستعملة والاشتراك في تجهيز النفايات الخطرة في قمائن الإسمنت. |
La Secretaría también suministrará información sobre la situación de la elaboración del proyecto de directrices técnicas sobre los movimientos transfronterizos de los desechos eléctricos y electrónicos, en particular sobre la distinción entre desechos y material que no es desecho, su labor sobre desechos de mercurio y las cuestiones planteadas en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo. | UN | 17 - كما تقدم الأمانة معلومات عن حالة إعداد مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المعنية بنقل النفايات الإلكترونية عبر الحدود وخاصة فيما يتعلق بالتفرقة بين النفايات وغير النفايات في عملها بشأن نفايات الزئبق، والمسائل الناشئة عن الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم. |
47. Las Partes analizaron las directrices técnicas sobre desechos de contaminantes orgánicos persistentes, que figuraban en el programa de la reunión de las Partes en el Convenio de Basilea, junto con las medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de desechos, que figuraban en el programa de la reunión de las Partes en el Convenio de Estocolmo. | UN | 47 - وناقشت الأطراف المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة الواردة في جدول أعمال اجتماع الأطراف في اتفاقية بازل، إلى جانب تدابير خفض الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها الواردة في جدول أعمال اجتماع الأطراف في اتفاقية استكهولم. |
Las Partes examinaron las directrices técnicas sobre desechos de contaminantes orgánicos persistentes, que figuraban en el programa de la reunión de las Partes en el Convenio de Basilea junto con las medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de desechos, que figuraban en el programa de la reunión de las Partes en el Convenio de Estocolmo. | UN | 50 - ناقشت الأطراف المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة الواردة في جدول أعمال الأطراف في اتفاقية بازل جنباً إلى جنب مع التدابير الرامية إلى التقليل من الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها الواردة في جدول أعمال اجتماع الأطراف في اتفاقية استكهولم. |
57. Las Partes analizaron las directrices técnicas sobre desechos de contaminantes orgánicos persistentes, que figuraban en el programa de la reunión de las Partes en el Convenio de Basilea, junto con las medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de desechos, que figuraban en el programa de la reunión de las Partes en el Convenio de Estocolmo. | UN | 90 - وناقشت الأطراف المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة الواردة في جدول أعمال اجتماع الأطراف في اتفاقية بازل، إلى جانب تدابير خفض الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها الواردة في جدول أعمال اجتماع الأطراف في اتفاقية استكهولم. |