ويكيبيديا

    "sobre educación para el desarme" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح
        
    • عن التثقيف في مجال نزع السلاح
        
    • المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح
        
    • للتثقيف في مجال نزع السلاح
        
    • موضوع التثقيف في مجال نزع السلاح
        
    • معني بالتثقيف في مجال نزع السلاح
        
    • للتوعية بنزع السلاح
        
    • تثقيفية في مجال نزع السلاح
        
    • المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح
        
    El orador señala que el Japón presentó a consideración del Comité un documento de trabajo integral sobre las cuestiones que acaba de plantear, así como otro documento sobre educación para el desarme. UN ولاحظ أن اليابان قد قدَّمت ورقة عمل شاملة بشأن القضايا التي أثارها لتنظر فيها اللجنة كما قدمت ورقة أخرى بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح.
    El ex Presidente de la Comisión participó en el segundo período de sesiones del Grupo de expertos gubernamentales encargado de preparar un estudio de las Naciones Unidas sobre educación para el desarme y la no proliferación y prestó asesoramiento sobre los problemas que entrañaba crear programas de educación para el desarme en universidades. UN وشارك رئيس اللجنة السابق في الدورة الثانية لفريق الخبراء الحكوميين العاملين على إعداد دراسة للأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وقدم المشورة فيما يتعلق بتحديات وضع برامج تثقيفية عن نزع السلاح على مستوى الجامعات.
    Informe del Secretario General sobre educación para el desarme y la no proliferación UN تقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    La India acoge con beneplácito el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre educación para el desarme y la no proliferación, en el cual estuvimos representados. UN وترحب الهند بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، الذي كنا ممثلين فيه.
    En 2012, a raíz de la celebración del Foro mundial sobre educación para el desarme y la no proliferación, se había aprobado la Declaración de Nagasaki, en la que se proponía una serie de medidas prácticas. UN وقد صدر في عام 2012، كنتيجة للمنتدى العالمي للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار الذي عُقد في ناغازاكي، إعلان ناغازاكي الذي يقترح عددا من التدابير العملية.
    En la actualidad, la Universidad estudia las posibilidades de poner en marcha un programa completo de licenciatura sobre educación para el desarme y la no proliferación, en función de los recursos disponibles y otros factores conexos, y de impartir ese curso junto con otras instituciones. UN وتمضي جامعة السلام الآن قدما في النظر في إمكانية وضع برامج كاملة لدرجة الماجستير بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وهي مرهونة بتوفر الموارد وغيرها من العوامل ذات الصلة. وتقوم كذلك بتقصي إمكانية تقديم هذه الدورة بالاشتراك مع مؤسسات أخرى.
    b) Subrayan la importancia de las recomendaciones que figuran en el estudio de las Naciones Unidas sobre educación para el desarme y la no proliferación, que presentó a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; UN (ب) تؤكد على أهمية التوصيات الواردة في الدراسة التي أعدتها الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    b) Subrayan la importancia de las recomendaciones que figuran en el estudio de las Naciones Unidas sobre educación para el desarme y la no proliferación, que presentó a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; UN (ب) تؤكد على أهمية التوصيات الواردة في الدراسة التي أعدتها الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    Hoy, quisiera anunciar que el Japón y la Universidad de las Naciones Unidas organizarán un foro mundial sobre educación para el desarme y la no proliferación hacia marzo de 2011, como se propone en nuestro documento de trabajo conjunto. UN واليوم، أود أن أعلن أن اليابان وجامعة الأمم المتحدة ستستضيفان، في مارس/آذار 2011، منتدى عالميا بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، على النحو المقترح في ورقة عملنا المشتركة.
    A. Departamento de Asuntos de Desarme A principios de 2003, el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría distribuyó un recordatorio de que en el estudio de las Naciones Unidas se había recomendado a los gobiernos que establecieran centros de coordinación sobre educación para el desarme e informaran al Departamento sobre las medidas que habían adoptado para aplicar las recomendaciones del estudio. Pocos gobiernos lo han hecho. UN 9 - في أوائل عام 2003، وزعت إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة مذكرة تفيد بأن دراسة الأمم المتحدة أوصت الحكومات بإنشاء مراكز تنسيق بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح لدى حكوماتها وإبلاغ إدارة شؤون نزع السلاح بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة، ولقد نفذت ذلك حكومات قليلة.
    En julio de 2004 se reunió también un foro cívico sobre educación para el desarme y la no proliferación, con ocasión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Cuestiones de Desarme celebrada en Sapporo, y hubo un activo debate entre expertos y docentes. UN وعُقد أيضا منتدى للمواطنين بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في تموز/يوليه 2004 خلال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمسائل نـزع السلاح الذي عُقد في سابورو، وشهد المنتدى مناقشات حيوية فيما بين المدرسين والخبراء.
    Informe del Secretario General sobre educación para el desarme y la no proliferación UN تقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    b) Siguiendo la recomendación del estudio de las Naciones Unidas de 2002 sobre la educación para el desarme y la no proliferación, se está preparando un recurso en línea sobre educación para el desarme y la no proliferación; UN (ب) يجري وضع مورد على شبكة الإنترنت يتعلق بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، على النحو الذي أوصت به دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار لعام 2002؛
    Informe del Secretario General sobre educación para el desarme y la no proliferación (adición) UN تقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة (إضافة)
    Mediante la participación del Vicerrector de la Universidad de las Naciones Unidas en el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre educación para el desarme y la no proliferación, la UNU ha contribuido a esta importante iniciativa de desarme. UN 18- ومن خلال مشاركة نائب عميد الجامعة في فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، أسهمت الجامعة في هذه المبادرة الهامة من مبادرات نزع السلاح.
    Durante la Conferencia de Desarme de las Naciones Unidas celebrada en Osaka en agosto de 2003 y en Sapporo en julio de 2004, el Japón copatrocinó, junto con las Naciones Unidas, un " Foro de ciudadanos sobre educación para el desarme y la no proliferación " . UN وأثناء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح الذي عُقد في أوساكا في آب/أغسطس 2003 وفي سابورو في تموز/يوليه 2004، اشتركت اليابان مع الأمم المتحدة في رعاية " منتدى المواطنين المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " .
    Además, la organización colabora con las Naciones Unidas a través de la Comisión de la Asociación Internacional de Presidentes de Universidades y las Naciones Unidas sobre educación para el desarme, la Solución de Conflictos y la Paz. UN وبالإضافة إلى ذلك، المنظمة شريكٌ للأمم المتحدة من خلال لجنة الأمم المتحدة للتثقيف في مجال نزع السلاح وتسوية النزاعات والسلام.
    d) Las autoridades mexicanas competentes han venido realizando gestiones conducentes al establecimiento de una cátedra de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre educación para el desarme y la no proliferación con la Universidad Nacional Autónoma de México, la institución de educación superior más importante y representativa de nuestro país; UN (د) قامت السلطات المكسيكية المختصة بمساع لإنشاء كرسي جامعي في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في موضوع التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، بالاشتراك مع جامعة المكسيك الوطنية المستقلة، وهي مؤسسة التعليم العالي الأكثر أهمية وتمثيلا في بلدنا؛
    5. Acogen con beneplácito la creación de un grupo interinstitucional sobre educación para el desarme y la no proliferación bajo los auspicios del Departamento de Asuntos de Desarme, y también el desarrollo de material sobre desarme y no proliferación por parte de los miembros del sistema de las Naciones Unidas; UN 5- ترحب بإنشاء فريق مشترك بين الوكالات معني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة بإشراف إدارة شؤون نزع السلاح، وكذلك بقيام عدد من أفراد أسرة الأمم المتحدة باستحداث مواد بشأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة؛
    En ese sentido, el Comité destaca también la importancia del estudio de las Naciones Unidas sobre educación para el desarme y la no proliferación y aguarda con interés la aplicación de sus resultados en los procesos de desarme, desmovilización y reintegración. UN وفي ذلك الصدد، تسلط اللجنة أيضا الأضواء على أهمية الدراسة التي تجريها الأمم المتحدة للتوعية بنزع السلاح وعدم الانتشار، وهي تتطلع إلى تنفيذها في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    La filial noruega de la Liga publicó materiales informativos en línea y en versión impresa sobre armas de uranio, energía nuclear y armas nucleares, y tradujo materiales sobre educación para el desarme al noruego y al alemán en los sitios web www.ikff.no y www.wloe.org. UN ونشر فرع الرابطة النرويجي موارد على الإنترنت ومطبوعة عن أسلحة اليورانيوم والطاقة النووية والأسلحة النووية، وترجم مواد تثقيفية في مجال نزع السلاح إلى اللغتين النرويجية والألمانية على مواقعه على شبكة الإنترنت www.ikff.no و www.wloe.org.
    Con el fin de mantener el impulso, la Subdivisión amplió y mejoró la información sobre educación para el desarme y la no proliferación que figura en el sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme (http://un.org/disarmament/education/index.shtml), en particular " Disarmament Today " , una serie de archivos podcast sobre cuestiones actuales en la esfera del desarme producidos por la Oficina. UN ومن أجل المحافظة على هذا الزخم، قام الفرع بإضافة وتنقية المعلومات المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار على الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح (http://un.org/disarmament/education/index.shtml)، بما في ذلك الرابط المعنون ' ' نزع السلاح اليوم``، الذي يشمل سلسلة من الملفات الصوتية عن القضايا المعاصرة لنـزع السلاح من إصدارات المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد