ويكيبيديا

    "sobre el artículo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن المادة
        
    • على المادة
        
    • المتعلق بالمادة
        
    • المعني بالمادة
        
    • المتعلقة بالمادة
        
    • عن المادة
        
    • حول المادة
        
    • يتعلق بالمادة
        
    • في إطار المادة
        
    • المعنية بالمادة
        
    • المعني بالتقارير المقدمة بموجب المادة
        
    • تتعلق بالمادة
        
    • فيما يتصل بالمادة
        
    • المتصلة بالمادة
        
    • الخاص بالمادة
        
    La delegación de Hungría estima particularmente pertinente la decisión adoptada por el Comité de Derechos Humanos de formular una observación general sobre el artículo 27 del Pacto. UN ومن رأي الوفد الهنغاري أن القرار الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان بصوغ ملاحظة عامة بشأن المادة ٢٧ من العهد هو قرار في محله.
    El Comité tal vez desee tener en cuenta esta recomendación de los presidentes al preparar su recomendación general sobre el artículo 12. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في هذه التوصية الصادرة عن الرؤساء في إطار إعداد توصيتها العامة بشأن المادة ٢١.
    En su Recomendación general Nº XXII sobre el artículo 5 y los refugiados y los desplazados, el Comité afirma que: UN وذكرت اللجنة، في توصيتها العامة الثانية والعشرين بشأن المادة 5 من الاتفاقية المتعلقة باللاجئين والمشردين، ما يلي:
    Sería más apropiado abordar esas cuestiones al examinar la observación general sobre el artículo 2, que versa concretamente sobre las medidas legislativas. UN وسيكون من الأنسب تناول هذه الأمور عند النظر في التعليق العام على المادة 2 التي تعالج بالتحديد التدابير التشريعية.
    Propone que se utilice la misma formulación adoptada para el párrafo 4 del Comentario general 16 sobre el artículo 17. UN واقترح وجوب استعمال نفس الصيغة التي اعتمدت للفقرة 4 من التعليق العام رقم 16 على المادة 17.
    Puede decirse lo mismo de la mayoría de los ejemplos que figuran en el comentario de la OCDE sobre el artículo 26. UN وقد يصدق الأمر نفسه على غالبية الأمثلة الموجودة في شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلق بالمادة 26.
    Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones y Grupo de Trabajo sobre el artículo 40 UN الفريق العامل المعني بالبلاغات والفريق العامل المعني بالمادة ٠٤
    LABOR PREPARATORIA sobre el artículo VII UN الأعمال التحضيرية المتعلقة بالمادة السابعة
    Informe del Taller Regional de África sobre el artículo 6 de la Convención. UN تقرير عن حلقة العمل الأفريقية الإقليمية بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    Informe del taller regional de África sobre el artículo 6 de la Convención UN تقرير بشأن حلقة العمل الأفريقية الإقليمية بشأن المادة 6 من الاتفاقية
    INFORME DEL TALLER REGIONAL DE ÁFRICA sobre el artículo 6 DE LA CONVENCIÓN UN تقرير عن حلقة العمل الأفريقية الإقليمية بشأن المادة 6 من الاتفاقية
    La pregunta sobre el artículo 12 de la Constitución está íntimamente ligada a la de si se mantendrá una Iglesia del Estado. UN والسؤال بشأن المادة 12 من الدستور يتعلق بصفة وثيقة بما إذا كان سيتم الإبقاء على كنيسة الدولة أم لا.
    Redactará una recomendación general sobre el artículo 2 y se ocupará de la cuestión de las trabajadoras migratorias. UN كما أنها ستمضي قدما في صياغة توصية عامة بشأن المادة 2 وستعالج مسألة العاملات المهاجرات.
    Ese artículo ha sido comentado extensamente por el Comité de Derechos Humanos, particularmente en su Observación general No. 29 sobre el artículo 4. UN وقد أبدت لجنة لحقوق الإنسان تعليقات مستفيضة بشأن هذه المادة ولا سيما في ملاحظتها العامة رقم 29 بشأن المادة 4.
    En el comentario sobre el artículo 32 del CG IV se indica lo siguiente: UN وجاء في التعليق على المادة ٣٢ من اتفاقية جنيف الرابعة ما يلي:
    En consecuencia, el asunto podría igualmente tratarse en el comentario sobre el artículo 3. UN ويمكن أيضاً وفقاً لذلك تناول هذه المسألة في التعليق على المادة 3.
    Proyecto de observación general No. 32 sobre el artículo 14 del Pacto UN مسودة التعليق العام رقم 32 على المادة 14 من العهد
    Si bien es preciso abordar esa cuestión, el proyecto de Observación general sobre el artículo 19 no es el mejor lugar para incluirla. UN وفي حين أنه يتعين معالجة هذا الموضوع، إلا أن مشروع التعليق العام على المادة 19 ليس هو المكان المناسب لذلك.
    Otro criterio podría ser la aparición de nuevas situaciones, como en el caso de la observación general sobre el artículo 9. UN وقد يكون أحد المعايير الأخرى ظهور حالات جديدة، وهذه فئة يدخل في إطارها التعليق العام المتعلق بالمادة 9.
    Propuestas y contribuciones - Grupo de trabajo sobre el artículo 23 del proyecto revisado de convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional presidido por la Argentina UN الفريق العامل المعني بالمادة ٣٢ من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    LABOR PREPARATORIA sobre el artículo VI UN الأعمال التحضيرية المتعلقة بالمادة السادسة
    Esta cuestión ha sido abordada en el informe anterior sobre el artículo 15 del Pacto. UN وقد جرى تناول هذه المسألة في التقرير السابق عن المادة ٥١ من العهد.
    Este párrafo debe ser revisado a la luz del resultado de los debates sobre el artículo relativo al ámbito de aplicación. UN وينبغي إعادة النظر في هذه الفقرة على ضوء محصلة المناقشات حول المادة ١ بشأن النطاق.
    Por tanto, apoya cabalmente la propuesta de Francia sobre el artículo 1. UN ولذلك فإنه يؤيد تأييدا تاما اقتراح فرنسا فيما يتعلق بالمادة ١.
    Se remite a este respecto a las observaciones sobre el artículo 17 de la Convención. UN ويشار في هذا الصدد إلى التعليقات الصادرة في إطار المادة 17 من الاتفاقية.
    La mejora de los servicios de cuidado de niños se analiza en el apartado sobre el artículo 11. UN وتجري مناقشة المرافق المحسَنة لرعاية الطفل في الفقرة المعنية بالمادة 11.
    El antiguo grupo de trabajo sobre el artículo 40, encargado de la determinación de los asuntos relativos a los informes iniciales o periódicos que debía examinar el Comité, ha sido sustituido por los grupos de tareas sobre los informes periódicos a partir del 75º período de sesiones (julio de 2002). UN واستعيض عن الفريق العامل السابق المعني بالتقارير المقدمة بموجب المادة 40، الذي كان قد عُهد إليه بمهمة إعداد قوائم بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة، بفرق خاصة معنية بالتقارير الدورية منذ الدورة الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002)().
    Al regular esta cuestión, tal vez desee tener en cuenta el comentario sobre el artículo 5, que plantea consideraciones de interés para el artículo 6. UN وقد تودّ، لدى تنظيمها هذه المسألة، أن تراعي التعليق على المادة 5 والذي يثير اعتبارات تتعلق بالمادة 6.
    Aunque los Estados que ya han concertado acuerdos de salvaguardia con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) ya suministran información confidencial detallada al Organismo sobre el artículo III, los informes amplios permitirán apreciar la manera en que los Estados partes aplican el Tratado en conjunto, al igual que la situación general de la aplicación. UN وبالرغم من أن الدول التي لها اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقدم بالفعل تقارير سرية تفصيلية إلى الوكالة، فيما يتصل بالمادة الثالثة، فإن من شأن تقديم التقارير الشاملة أن يعطي صورة عن مدى تنفيذ كل دولة طرف للمعاهدة ككل، وكذلك عن الحالة العامة للتنفيذ.
    La primera parte se refiere a las disposiciones constitucionales sobre el artículo o el derecho que se examina. UN ويتناول الجزء الأول الأحكام الدستورية المتصلة بالمادة أو الحق المحدد.
    La segunda exposición corrió a cargo del Sr. Michael Williams, del PNUMA, que trató de los resultados de la encuesta sobre el artículo 6 hecha en Asia y el Pacífico. UN وقدم العرضَ الثاني السيد مايكل ويليامس من برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن نتائج الاستبيان الخاص بالمادة 6 في آسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد