ويكيبيديا

    "sobre el blanqueo de capitales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتعلقة بغسل الأموال
        
    • بشأن غسل الأموال
        
    • المعنية بغسل الأموال
        
    • المعنية بالإجراءات المالية
        
    • المعني بغسل الأموال
        
    • المتعلق بغسل الأموال
        
    • المعنية بمكافحة غسل الأموال
        
    • عن غسل الأموال
        
    • لمكافحة غسل الأموال
        
    • الخاصة بغسل الأموال
        
    • بشأن مكافحة غسل الأموال
        
    • المتعلّقة بغسل الأموال
        
    • فيما يتعلق بغسل الأموال
        
    • المعنية بغسيل الأموال
        
    • بالإجراءات المالية الدولية
        
    Además, por medio de esas enmiendas se impulsaría el cumplimiento por Samoa de las normas internacionales que promueve el Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales y sus 40 más 8 recomendaciones. UN وعلاوة على ذلك، فإن التعديلات من هذا القبيل ستعزز امتثال ساموا للمعايير الدولية بصيغتها التي تروج لها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتوصياتها 40 زائدا 8.
    Asimismo, es parte en 13 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y es miembro activo del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI). UN وأصبحت طرفا في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وعضوا نشطا في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    A ese respecto los poderes públicos se preparan para incorporar el proyecto de Ley comunitaria sobre el blanqueo de capitales en el ordenamiento jurídico nacional. UN وعلى هذا الأساس تستعد السلطات العامة لإدراج مشروع قانون للجماعة الأفريقية بشأن غسل الأموال ضمن القوانين الوطنية.
    Muchos países informaron de que estaban aplicando las recomendaciones del Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales. UN وأبلغت بلدان عديدة بأنها تنفذ توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن غسل الأموال.
    También apoya las iniciativas mundiales para combatir el blanqueo de dinero y desde hace tiempo forma parte activa del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales. UN ودعمت أيضا الجهود المبذولة لمكافحة غسل الأموال، وكانت نشطة منذ مدة طويلة في أفرقة العمل المالية المعنية بغسل الأموال.
    El Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales es la más destacada. UN وأشهر تلك المنظمات هي فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلّقة بغسل الأموال.
    El Pakistán es miembro del Grupo de Asia y el Pacífico sobre el blanqueo de capitales. UN وباكستان عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    Todos ellos han establecido unidades de inteligencia financiera inscritas en el Grupo Egmont, mientras que 23 de ellos son miembros del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI). UN وأنشأت كلها وحدات استخبارات مالية انضمت إلى عضوية مجموعة إيغمونت. وثلاث وعشرون دولة من هذه الدول أعضاء في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Asimismo, la Ley de prevención del blanqueo de dinero castiga con sanciones administrativas y penales las infracciones de los principios contenidos en las recomendaciones del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales. UN وعلاوة على ذلك، فإن قانون منع غسل الأموال يحدد عقوبات جنائية وإدارية ضد كل من يخالف المبادئ الواردة في توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Seychelles es Miembro de las Naciones Unidas y del Grupo del África Oriental y Meridional contra el blanqueo de dinero, organización similar al Grupo de Expertos financieros sobre el blanqueo de capitales (FATF) que existe en la región. UN وسيشيل عضو في الأمم المتحدة، وفي منظمة مكافحة غسل الأموال في شرق وجنوب أفريقيا، وهي منظمة إقليمية على غرار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    :: Establecer y aplicar debidamente medidas contra el blanqueo de dinero sobre la base de las normas internacionales aceptadas, es decir, las 40 recomendaciones del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre el blanqueo de capitales; UN :: وضع التدابير اللازمة لمكافحة غسل الأموال وضمان تنفيذها على الوجه السليم على أساس المعايير المقبولة دوليا، وهي التوصيات الأربعون التي أعدتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال
    También se ha establecido una unidad de información financiera en cumplimiento de las recomendaciones del Grupo Especial de expertos financieros sobre el blanqueo de capitales. UN وقد أقامت نيجيريا أيضا وحدة للاستخبارات المالية تمشيا مع توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Por otra parte, el Parlamento egipcio ha aprobado una ley sobre el blanqueo de capitales que incluye una parte dedicada a la financiación del terrorismo. UN وعلاوة على ذلك، فقد اعتمد البرلمان المصري قانونا بشأن غسل الأموال يضم جزءا خاصا مكرسا لمسألة تمويل الإرهاب.
    México es asimismo un país miembro del Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN وأضافت أن المكسيك عضو أيضا في فرقة العمل للاجراءات المالية بشأن غسل الأموال التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Muchos de estos Estados figuran en la lista de países y territorios que no colaboran del Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales. UN والعديد من هذه الدول مدرج في قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة لفرقة العمل للاجراءات المالية بشأن غسل الأموال.
    En ese contexto, la legislación griega se atiene a la correspondiente recomendación especial sobre financiación del terrorismo del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales. UN وفي هذا السياق، يمتثل التشريع اليوناني للتوصية الخاصة ذات الصلة لفرقة العمل المعنية بغسل الأموال بخصوص تمويل الإرهاب.
    Como se señala supra, Suiza participa activamente en los trabajos del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales, cuya finalidad es combatir con mayor eficacia la financiación del terrorismo. UN كما سبقت الإشارة أعلاه، تشارك سويسرا مشاركة فعلية في أعمال فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال التي ترمي إلى مكافحة تمويل الإرهاب مكافحة أكثر فعالية.
    Esta medida se inició a instancias, en particular, de la recomendación especial No. 8 del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI). UN ونتج ذلك بصورة خاصة عن التوصية الخاصة رقم 8 لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    Ha accedido también a la aplicación de las 40 recomendaciones del Grupo Especial de expertos financieros sobre el blanqueo de capitales. UN ووافقت كرواتيا أيضا على تنفيذ 40 توصية من توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال.
    La obligación se confirma en el proyecto de ley sobre el blanqueo de capitales. UN وأكده مشروع القانون المتعلق بغسل الأموال.
    El objetivo del Grupo de Trabajo es asegurar que se retire a las Islas Cook de la Lista de países y territorios no cooperadores del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre el blanqueo de capitales a la brevedad posible. UN ويتمثل هدفه في كفالة شطب اسم جزر كوك في أقرب وقت ممكن من قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة التي وضعتها فرقة العمل المعنية بمكافحة غسل الأموال.
    A efectos de impulsar la aplicación eficaz de la normativa, se está tramitando una enmienda a la ley de lucha contra el blanqueo de capitales, que tendrá debidamente en cuenta las sugerencias formuladas por el Grupo Especial de expertos financieros sobre el blanqueo de capitales. UN بغية زيادة فعالية تنفيذ السياسة، يجري النظر حاليا في تعديل قانون مكافحة غسل الأموال، مع التركيز بشكل خاص على الاقتراحات الواردة من فرقة العمل للإجراءات المالية عن غسل الأموال.
    Normas internacionales sobre el blanqueo de capitales UN المعايير الدولية الخاصة بغسل الأموال
    :: La Comisión de lucha contra el blanqueo de capitales, integrada por miembros de todas las instancias competentes, que se encarga de aplicar la Ley 35/2003 sobre el blanqueo de capitales. UN - لجنة مكافحة غسل الأموال وتتولى تنفيذ القانون رقم (35) لسنة 2003 بشأن مكافحة غسل الأموال والمكونة من جميع الجهات ذات الصلة.
    Samoa considera que las obligaciones que deben cumplir sus instituciones financieras satisfacen las normas en vigor establecidas por el Grupo de Acción Financiera Internacional sobre el blanqueo de capitales (GAFI). UN وتعتبر ساموا أن الالتزامات المفروضة على مؤسساتها المالية مطابقة للمعايير الراهنة التي وضعتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية فيما يتعلق بغسل الأموال.
    Sin embargo, Nauru se siente decepcionada de seguir en la lista especial de países que no cooperan, pese al hecho de que la legislación se elaboró en estrecha colaboración con los representantes regionales del Grupo especial de expertos financieros sobre el blanqueo de capitales. UN إلا أن ناورو تشعر بخيبة الأمل إزاء عدم شطب اسمها من قائمة البلدان الخاصة غير المتعاونة بالرغم من أن التشريع قد وضع بالتعاون مع الممثل الإقليمي لفرقة العمل المالية المعنية بغسيل الأموال.
    Esos mecanismos comprenden, entre otros, un organismo denominado grupo de tareas contra el blanqueo de capitales en África central, marco de cooperación internacional que hace las veces de grupo regional, propuesto por el Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales. UN وتشمل هذه الآليات، في جملة أمور، جهازا يسمى الفريق العامل المعني بمكافحة غسل الأموال في وسط أفريقيا، وهو إطار للتعاون الدولي ويعمل كفريق إقليمي أوصت به فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد