ويكيبيديا

    "sobre el comité de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن لجنة
        
    • المتعلق بلجنة
        
    • بشأن لجنة
        
    • بشأن اللجنة المعنية
        
    • المتعلقة بلجنة
        
    Se solicitó más información sobre el Comité de Supervisión y Examen de la Gestión. UN وقال إن تقديم مزيد من المعلومات عن لجنة الاستعراض اﻹداري والمراقبة سيكون موضوع ترحيب.
    Se solicitó más información sobre el Comité de Supervisión y Examen de la Gestión. UN وقال إن تقديم مزيد من المعلومات عن لجنة الاستعراض اﻹداري والمراقبة سيكون موضوع ترحيب.
    Se pidió más información sobre el Comité de Organizaciones de la Sociedad Civil. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن لجنة المجتمع المدني.
    De conformidad con la decisión del Comité, el documento se divide en tres secciones. En la sección I figura el proyecto de decisión sobre el Comité de Ciencia y Tecnología y sus atribuciones. La sección II contiene un proyecto de decisión sobre la lista de expertos independientes. UN وتمشيا مع مقرر اللجنة، تقسم هذه الوثيقة إلى ثلاثة أقسام: اﻷول يتضمن مشروع المقرر المتعلق بلجنة العلم والتكنولوجيا والمشروع المنقح لاختصاصات هذه اللجنة، والثاني يتضمن مشروع مقرر بشأن قائمة الخبراء المستقلين.
    La KMK sigue muy de cerca y distribuye información sobre el Comité de los Derechos del Niño de las Naciones Unidas por conducto de la red internacional sobre los derechos de los niños . UN ترصد المنظمة عن كثب وتتبادل المعلومات بشأن لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل من خلال الشبكة الدولية لحقوق الطفل.
    d) Nota del Secretario General sobre el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/1997/L.3); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية E/1997/L.3)(؛
    El representante de Costa Rica formula una declaración, en nombre de su país y de Eslovenia, principales patrocinadores de la resolución sobre el Comité de los Derechos del Niño. UN أدلى ممثل كوستاريكا ببيان باسم بلده وباسم سلوفينيا، بوصفهما المقدمين الرئيسيين لمشروع القرار المتعلقة بلجنة حقوق الطفل.
    Sírvase asimismo proporcionar más información sobre el Comité de seguimiento de la violencia contra la mujer. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات إضافية عن لجنة الرصد المعنية بالعنف ضد المرأة.
    Sírvase asimismo proporcionar más información sobre el Comité de seguimiento de la violencia contra la mujer. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات إضافية عن لجنة الرصد المعنية بالعنف ضد المرأة.
    Además, no se pudo elaborar un informe sobre el Comité de Estado Mayor porque este no se ha establecido aún UN وعلاوة على ذلك، لم يتسن إعداد تقرير عن لجنة الأركان العسكرية لعدم إنشاء اللجنة حتى الآن
    Sólo quería hablar con usted sobre el Comité de Arreglos Florales. Open Subtitles أرغب فى التحدث اليك عن لجنة متعهدى الزهور
    ¿Podríamos hablar esta semana sobre el Comité de Arreglos Florales? Open Subtitles اتسائل اذا كان بامكاننا التكلم عن لجنة تنسيق الورود هذا الاسبوع؟
    Quiero escribir un artículo sobre el Comité de Adquisición. Son poderosos. Open Subtitles أريد أن اكتب شيئاً عن لجنة المشتريات إنها مجموعة قوية جداً.
    Quiero hablarle a tu jefe sobre el Comité de declaración de guerra. Open Subtitles أريد التحدث إلى رب عملك عن لجنة اعلان الحرب
    Recibió informaciones sobre el Comité de Derechos Humanos de Mazar-i-Sharif, formado por cuatro personas, y se le pidió que se enviaran materiales publicados por el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات عن لجنة حقوق اﻹنسان المؤلفة من أربعة أعضاء في مزار الشريف، وطُلب إليه أن يرسل موادا من المواد التي نشرها مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    La Comisión Consultiva ha examinado la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/63/13) sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.3/63/L.46/Rev.1 sobre el Comité de los Derechos del Niño. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/63/13) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/63/L.46/Rev.1 المتعلق بلجنة حقوق الطفل.
    39. La Conferencia de las Partes aprobó el proyecto de decisión sobre el Comité de Examen de Productos Químicos que figuraba en el documento UNEP/FAO/RC/COP.6/6, en su forma oralmente modificada y con sujeción a la confirmación del grupo de contacto sobre sinergias y cuestiones presupuestarias de que había fondos suficientes en el presupuesto para aplicar la decisión o de que esta no tendría consecuencias presupuestarias. UN 39 - واعتمد مؤتمر الأطراف المقرر المتعلق بلجنة استعراض المواد الكيميائية، المدرج في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.6/6، بصيغته المعدلة شفوياً، رهناً بتأكيد فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية توافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه أو تأكيد أنه لا تترتب عليه تبعات في الميزانية.
    En 2.5.4 figura información sobre el Comité de Supervisión de la Gestión de Programas. UN انظر 2-5-4 بشأن لجنة مراقبة إدارة البرامج.
    f) Nota de la Secretaría sobre el Comité de Recursos Naturales (E/1992/114 y Add.1); UN )و( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن لجنة الموارد الطبيعية )E/1992/114 وAdd.1(؛
    e) Nota del Secretario General sobre el Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo (E/1996/10); UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام بشأن اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية (E/1996/10)؛
    e) Nota del Secretario General sobre el Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo (E/1996/10); UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام بشأن اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية (E/1996/10)؛
    El documento de trabajo sobre el Comité de Finanzas, que se examinó principalmente a nivel de las consultas realizadas por el Presidente con las delegaciones interesadas, se revisó posteriormente en dos ocasiones a la luz de esas consultas. UN أما ورقة العمل المتعلقة بلجنة المالية، التي نُظر فيها أساسا على مستوى المشاورات التي أجراها الرئيس مع الوفود المعنيـة، فقـد نُقحت مرتين فيما بعد على ضوء تلك المشاورات.
    La Ombudsman ha respondido también a diversas solicitudes de información sobre el Comité de sanciones contra Al-Qaida y los talibanes y ha proporcionado materiales de dominio público en respuesta a esas solicitudes, en la medida correspondiente. UN مسائل متنوعة 41 - أجابت أمينة المظالم أيضاً على مختلف طلبات الاستعلام المتعلقة بلجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان وقدمت مواد عامة رداً على هذه الطلبات، عند الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد