Se solicitó más información sobre el Comité de Supervisión y Examen de la Gestión. | UN | وقال إن تقديم مزيد من المعلومات عن لجنة الاستعراض اﻹداري والمراقبة سيكون موضوع ترحيب. |
Se solicitó más información sobre el Comité de Supervisión y Examen de la Gestión. | UN | وقال إن تقديم مزيد من المعلومات عن لجنة الاستعراض اﻹداري والمراقبة سيكون موضوع ترحيب. |
Se pidió más información sobre el Comité de Organizaciones de la Sociedad Civil. | UN | وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن لجنة المجتمع المدني. |
De conformidad con la decisión del Comité, el documento se divide en tres secciones. En la sección I figura el proyecto de decisión sobre el Comité de Ciencia y Tecnología y sus atribuciones. La sección II contiene un proyecto de decisión sobre la lista de expertos independientes. | UN | وتمشيا مع مقرر اللجنة، تقسم هذه الوثيقة إلى ثلاثة أقسام: اﻷول يتضمن مشروع المقرر المتعلق بلجنة العلم والتكنولوجيا والمشروع المنقح لاختصاصات هذه اللجنة، والثاني يتضمن مشروع مقرر بشأن قائمة الخبراء المستقلين. |
La KMK sigue muy de cerca y distribuye información sobre el Comité de los Derechos del Niño de las Naciones Unidas por conducto de la red internacional sobre los derechos de los niños . | UN | ترصد المنظمة عن كثب وتتبادل المعلومات بشأن لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل من خلال الشبكة الدولية لحقوق الطفل. |
d) Nota del Secretario General sobre el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/1997/L.3); | UN | )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية E/1997/L.3)(؛ |
El representante de Costa Rica formula una declaración, en nombre de su país y de Eslovenia, principales patrocinadores de la resolución sobre el Comité de los Derechos del Niño. | UN | أدلى ممثل كوستاريكا ببيان باسم بلده وباسم سلوفينيا، بوصفهما المقدمين الرئيسيين لمشروع القرار المتعلقة بلجنة حقوق الطفل. |
Sírvase asimismo proporcionar más información sobre el Comité de seguimiento de la violencia contra la mujer. | UN | ويُرجى أيضا تقديم معلومات إضافية عن لجنة الرصد المعنية بالعنف ضد المرأة. |
Sírvase asimismo proporcionar más información sobre el Comité de seguimiento de la violencia contra la mujer. | UN | ويُرجى أيضا تقديم معلومات إضافية عن لجنة الرصد المعنية بالعنف ضد المرأة. |
Además, no se pudo elaborar un informe sobre el Comité de Estado Mayor porque este no se ha establecido aún | UN | وعلاوة على ذلك، لم يتسن إعداد تقرير عن لجنة الأركان العسكرية لعدم إنشاء اللجنة حتى الآن |
Sólo quería hablar con usted sobre el Comité de Arreglos Florales. | Open Subtitles | أرغب فى التحدث اليك عن لجنة متعهدى الزهور |
¿Podríamos hablar esta semana sobre el Comité de Arreglos Florales? | Open Subtitles | اتسائل اذا كان بامكاننا التكلم عن لجنة تنسيق الورود هذا الاسبوع؟ |
Quiero escribir un artículo sobre el Comité de Adquisición. Son poderosos. | Open Subtitles | أريد أن اكتب شيئاً عن لجنة المشتريات إنها مجموعة قوية جداً. |
Quiero hablarle a tu jefe sobre el Comité de declaración de guerra. | Open Subtitles | أريد التحدث إلى رب عملك عن لجنة اعلان الحرب |
Recibió informaciones sobre el Comité de Derechos Humanos de Mazar-i-Sharif, formado por cuatro personas, y se le pidió que se enviaran materiales publicados por el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. | UN | وتلقى المقرر الخاص معلومات عن لجنة حقوق اﻹنسان المؤلفة من أربعة أعضاء في مزار الشريف، وطُلب إليه أن يرسل موادا من المواد التي نشرها مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
La Comisión Consultiva ha examinado la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/63/13) sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.3/63/L.46/Rev.1 sobre el Comité de los Derechos del Niño. | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/63/13) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/63/L.46/Rev.1 المتعلق بلجنة حقوق الطفل. |
39. La Conferencia de las Partes aprobó el proyecto de decisión sobre el Comité de Examen de Productos Químicos que figuraba en el documento UNEP/FAO/RC/COP.6/6, en su forma oralmente modificada y con sujeción a la confirmación del grupo de contacto sobre sinergias y cuestiones presupuestarias de que había fondos suficientes en el presupuesto para aplicar la decisión o de que esta no tendría consecuencias presupuestarias. | UN | 39 - واعتمد مؤتمر الأطراف المقرر المتعلق بلجنة استعراض المواد الكيميائية، المدرج في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.6/6، بصيغته المعدلة شفوياً، رهناً بتأكيد فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية توافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه أو تأكيد أنه لا تترتب عليه تبعات في الميزانية. |
En 2.5.4 figura información sobre el Comité de Supervisión de la Gestión de Programas. | UN | انظر 2-5-4 بشأن لجنة مراقبة إدارة البرامج. |
f) Nota de la Secretaría sobre el Comité de Recursos Naturales (E/1992/114 y Add.1); | UN | )و( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن لجنة الموارد الطبيعية )E/1992/114 وAdd.1(؛ |
e) Nota del Secretario General sobre el Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo (E/1996/10); | UN | )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام بشأن اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية (E/1996/10)؛ |
e) Nota del Secretario General sobre el Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo (E/1996/10); | UN | )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام بشأن اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية (E/1996/10)؛ |
El documento de trabajo sobre el Comité de Finanzas, que se examinó principalmente a nivel de las consultas realizadas por el Presidente con las delegaciones interesadas, se revisó posteriormente en dos ocasiones a la luz de esas consultas. | UN | أما ورقة العمل المتعلقة بلجنة المالية، التي نُظر فيها أساسا على مستوى المشاورات التي أجراها الرئيس مع الوفود المعنيـة، فقـد نُقحت مرتين فيما بعد على ضوء تلك المشاورات. |
La Ombudsman ha respondido también a diversas solicitudes de información sobre el Comité de sanciones contra Al-Qaida y los talibanes y ha proporcionado materiales de dominio público en respuesta a esas solicitudes, en la medida correspondiente. | UN | مسائل متنوعة 41 - أجابت أمينة المظالم أيضاً على مختلف طلبات الاستعلام المتعلقة بلجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان وقدمت مواد عامة رداً على هذه الطلبات، عند الاقتضاء. |