ويكيبيديا

    "sobre el convenio de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعني باتفاقية
        
    • عن اتفاقية
        
    • بشأن اتفاقية
        
    • المعنية باتفاقية
        
    Conferencia de Plenipotenciarios sobre el Convenio de Minamata sobre el Mercurio UN مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Conferencia de Plenipotenciarios sobre el Convenio de Minamata sobre el Mercurio UN مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Conferencia de Plenipotenciarios sobre el Convenio de Minamata sobre el Mercurio UN مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    También se incluirá información sobre el Convenio de Rotterdam en el manual de la iniciativa de aduanas ecológicas que se está preparando. UN كما سيتم تضمين معلومات عن اتفاقية روتردام في الكتيب الإرشادي لمبادرة الجمارك الخضراء الذي هو قيد الإعداد.
    Aumento de la cantidad de artículos sobre el Convenio de Basilea y temas conexos. Aumento del número de solicitudes de entrevistas por parte de los medios de difusión. UN زيادة عدد المقالات عن اتفاقية بازل وما يتصل بها من موضوعات، زيادة عدد طلبات المقابلات الشخصية من ممثلي أجهزة الإعلام.
    Organización de seminarios de concienciación en la web sobre el Convenio de Minamata organizados por la secretaría provisional del Convenio de Minamata, y prestación de los servicios necesarios; UN ' 3` تنظيم وخدمة حلقات إذكاء الوعي عبر الإنترنت بشأن اتفاقية ميناماتا التي تنظمها الأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا؛
    1. Toma nota del informe de la Directora Ejecutiva sobre el Convenio de Basilea; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن اتفاقية بازل؛
    Nota informativa para la Conferencia de Plenipotenciarios sobre el Convenio de Minamata sobre el Mercurio UN مذكرة تصورية لمؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Conferencia de Plenipotentiarios sobre el Convenio de Minamata sobre el Mercurio UN مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Conferencia de Plenipotenciarios sobre el Convenio de Minamata sobre el Mercurio UN مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Acta Final de la Conferencia de Plenipotenciarios sobre el Convenio de Minamata sobre el Mercurio UN الوثيقة الختامية لمؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Resoluciones adoptadas por la Conferencia de Plenopotenciarios sobre el Convenio de Minamata sobre el Mercurio UN مشاريع القرارات التي اعتمدها مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Conferencia de Plenipotenciarios sobre el Convenio de Minamata sobre el Mercurio UN مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    El Comité pidió que la secretaría organizase varios cursos prácticos regionales sobre el Convenio de Rotterdam, estructurados en principio como cursos prácticos para el fomento de la sensibilización. UN فقد طلبت اللجنة من الأمانة أن تنظم عدداً من حلقات العمل الإقليمية عن اتفاقية روتردام، وضعت أصلاً باعتبارها حلقات عمل لزيادة التوعية.
    La secretaría preparó una carpeta con materiales que constituyen una fuente de información exhaustiva sobre el Convenio de Rotterdam. UN 5 - أعدت الأمانة مجموعة مرجعية كمصدر شامل للمعلومات عن اتفاقية روتردام.
    Debería fomentarse el conocimiento de los donantes mediante un contacto estratégico y sistemático e intercambios de información sobre el Convenio de Basilea. UN 18 - إزكاء وعى الجهات المانحة عن طريق الاتصالات الاستراتيجية والمنتظمة وتبادل المعلومات عن اتفاقية بازل.
    K. Distribución de manuales sobre el Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal con ocasión del vigésimo aniversario del Protocolo UN كاف - توزيع كتيبين عن اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال بمناسبة الذكرى العشرين لإنشاء البروتوكول
    Puede encontrarse más información sobre el Convenio de Rotterdam, incluidos detalles sobre todas las notificaciones relativas a medidas de control y respuestas sobre importaciones, en el siguiente sitio web: http://www.pic.int. UN 8 - ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن اتفاقية روتردام بما في ذلك تفاصيل جميع الإخطارات إجراءات المراقبة والردود المتعلقة بالاستيراد في الموقع الشبكي: http://www.pic.int.
    La secretaría ha ofrecido asesoramiento e información sobre el Convenio de Basilea y el proceso de ratificación necesario para pasar a ser Partes en él, con el fin de dotar a los países que no son Partes de la información necesaria para la ratificación del Convenio. UN قدمت الأمانة المشورة والمعلومات بشأن اتفاقية بازل، وعملية التصديق اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية وذلك بغرض تزويد غير الأطراف بالمعلومات اللازمة للتصديق على الاتفاقية.
    La secretaría ha ofrecido asesoramiento e información sobre el Convenio de Basilea y el proceso de ratificación necesario para pasar a ser Partes en él, con el fin de dotar a los países que no son Partes de la información necesaria para la ratificación del Convenio. UN قدمت الأمانة المشورة والمعلومات بشأن اتفاقية بازل، وعملية التصديق اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية وذلك بغرض تزويد غير الأطراف بالمعلومات اللازمة للتصديق على الاتفاقية.
    En la primera etapa se elaboró un programa para las reuniones nacionales y pequeñas reuniones subregionales, con el objetivo general de facilitar un diálogo nacional sobre el Convenio de Rotterdam en el que participasen los interesados directos. UN وكخطوة أولى، وضع منهج دراسي للاجتماعات الوطنية والاجتماعات دون الإقليمية الصغيرة، بهدف تيسير الحوار الوطني الذي يشمل أصحاب المصلحة المعنيين بشأن اتفاقية روتردام.
    Mayor frecuencia y número de artículos impresos y programas en los medios audiovisuales sobre el Convenio de Basilea UN تواتر وزيادة عدد المقالات المكتوبة والبرامج السمعية البصرية المعنية باتفاقية بازل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد