A continuación se ofrece un breve resumen de la Consulta sobre el derecho a una alimentación adecuada. | UN | وفيما يلي خلاصة مختصرة للمشاورة بشأن الحق في الغذاء الكافي. |
46. El texto completo de la Observación general sobre el derecho a una alimentación adecuada debería estudiarse como parte integrante de esta actualización. | UN | 46- وينبغي أن يُدرس النص الكامل للتعليق العام بشأن الحق في الغذاء الكافي كجزء لا يتجزأ من هذه الدراسة المستوفاة. |
71. Los Estados deberían adoptar una estrategia nacional sobre el derecho a una alimentación adecuada de conformidad con la Observación general Nº 12. | UN | 71- ينبغي للدول أن تعتمد استراتيجية وطنية بشأن الحق في الغذاء الكافي وفقاً للتعليق العام رقم 12. |
Al respecto, el Comité remite a su Observación general Nº 12 (1999) sobre el derecho a una alimentación adecuada. | UN | وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى تعليقها العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي. |
A pesar de la tremenda demora en realizar el derecho a la alimentación en todo el mundo, el Relator Especial acoge con satisfacción la creación de un grupo de trabajo para seguir formulando directrices de cumplimiento voluntario sobre el derecho a una alimentación adecuada. | UN | 2 - وتابع كلامه قائلا، إنه بالرغم من التأخير الهائل في كفالة التمتع بالحق في الغذاء، في أنحاء العالم، فإنه يرحب بإنشاء فريق عامل، في مؤتمر القمة العالمي، بغية متابعة وضع مبادئ توجيهية طوعية بشأن الحق في الحصول على غذاء كاف. |
Una de sus peticiones fue que se preparara un código de conducta sobre el derecho a una alimentación adecuada. | UN | وكانت إحدى مطالبها إعداد مدونة قواعد سلوك بشأن الحق في الغذاء المناسب. |
N.º 12 (1999) sobre el derecho a una alimentación adecuada (artículo 11 del Pacto) (ibíd., anexo V); | UN | التعليق العام رقم 12 (1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي (المادة 11 من العهد) (المرجع نفسه، المرفق الخامس)؛ |
Tomando conocimiento en particular de la Observación general Nº 12 sobre el derecho a una alimentación adecuada, adoptada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en 1999, en la que éste ha esclarecido el contenido del derecho a la alimentación y a no pasar hambre y recomendado medidas para su aplicación progresiva por los Estados y la comunidad internacional, | UN | وإذ تلاحظ بوجه خاص التعليق العام رقم 12 بشأن الحق في الغذاء الكافي الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 1999، والذي أوضح مضمون الحق في الغذاء وفي التحرر من الجوع وأوصى بخطوات لإعماله التدريجي من جانب الدول والمجتمع الدولي، |
El informe se refiere a la Observación general Nº 12 sobre el derecho a una alimentación adecuada del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, y destaca la función del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación en la contribución a la conceptualización de este derecho. | UN | ويشير التقرير إلى التعليق العام رقم 12 بشأن الحق في الغذاء الكافي الذي وضعته لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية, ويؤكد على أهمية دور المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في المساهمة في إضفاء طابع مفاهيمي على هذا الحق. |
El Comité invita al Estado parte a que, en ese empeño, se guíe por las orientaciones incluidas en su Observación general Nº 12 (1999) sobre el derecho a una alimentación adecuada. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاسترشاد في جهودها هذه بتعليق اللجنة العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي. |
Asimismo, lo invita a que, en ese empeño, se guíe por las orientaciones incluidas en su Observación general Nº 12 (1999) sobre el derecho a una alimentación adecuada. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاسترشاد في جهودها هذه بتعليق اللجنة العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي. |
El Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 12 (1999), sobre el derecho a una alimentación adecuada. | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي. |
También señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 12 (1999) sobre el derecho a una alimentación adecuada. | UN | وتوجّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم ١٢(١٩٩٩) بشأن الحق في الغذاء الكافي. |
El Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 12 (1999), sobre el derecho a una alimentación adecuada. | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي. |
También señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 12 (1999) sobre el derecho a una alimentación adecuada. | UN | وتوجّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم ١٢(١٩٩٩) بشأن الحق في الغذاء الكافي. |
El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 12 (1999) sobre el derecho a una alimentación adecuada. | UN | وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي. |
El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 12 (1999) sobre el derecho a una alimentación adecuada. | UN | وتوجِّه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي. |
El Comité señala a la atención del Estado parte su observación general Nº 12 (1999) sobre el derecho a una alimentación adecuada. | UN | وتلفت اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي. |
En relación con la Observación general N.º 12 (1999) del Comité, sobre el derecho a una alimentación adecuada (artículo 11 del Pacto), destacó que el acceso a los recursos de producción alimentaria, en particular las semillas, constituía un aspecto importante del derecho a la alimentación. | UN | وفيما يخص تعليق اللجنة العام رقم 12 (1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي (المادة 11 من العهد)، أكد السيد وندفوهر أن الحصول على الموارد المنتجة للأغذية، وخاصة البذور، جانب هام من جوانب الحق في الغداء. |
125. He señalado algunas de las cuestiones que hay que abordar en el trabajo futuro sobre el derecho a una alimentación adecuada. | UN | 125- وقد أشرت إلى بعض المسائل التي يجب تناولها في ما يضطلع به من أعمال في المستقبل بشأن الحق في الغذاء المناسب. |
El ACNUDH, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Relator Especial sobre el derecho a una alimentación adecuada mantienen ya discusiones para asegurar una participación efectiva en los trabajos del GTIG. | UN | وتتواصل المناقشات بين مفوضية حقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء الكافي لتأمين مشاركة فعالة في عمل الفريق العامل الحكومي الدولي. |
El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales afirma en su observación general núm. 12 sobre el derecho a una alimentación adecuada que si un Estado aduce que la limitación de sus recursos le impide facilitar el acceso a la alimentación a aquellas personas que la necesitan: | UN | وتشير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التعليق العام 12 المتعلق بالحق في الغذاء الكافي أنه إذا ادّعت دولة طرف أن القيود المفروضة على الموارد تجعل من المستحيل عليها أن توفر الغذاء للمحتاجين: |