el diálogo sobre el desarme nuclear y la no proliferación | UN | الغرض: مساعدة جماعة آسيا والمحيط الهادئ على تشجيع الحوار بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشاره |
Proyecto de documento final sobre el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares | UN | مشروع وثيقة ختامية بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Se han producido acontecimientos e indicios positivos sobre el desarme nuclear y la no proliferación nuclear. | UN | هناك علامات وتطورات إيجابية بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Es lamentable que no se hayan aplicado algunas importantes disposiciones sobre el desarme nuclear y la no proliferación regional que figuran en el Documento Final de la Conferencia de examen de 2000 y que, incluso, algunas hayan sido violadas. | UN | ومن المؤسف أنه لم تُنفذ بعض الأحكام الهامة المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي الإقليمي الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000؛ وأن بعض هذه الأحكام قد انتُهِك أيضا. |
En particular, esperábamos conseguir un texto importante sobre el desarme nuclear y la no proliferación y nos esmeramos por conseguirlo. | UN | لقد أملت على نحو خاص في صياغة نص مهم بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين وعملت على تحقيق ذلك الهدف. |
A este respecto resulta interesante la declaración sobre el desarme nuclear y la no proliferación formulada en Berlín el 30 de abril de 2011 por los ministros de relaciones exteriores de un grupo transregional integrado por Alemania, Australia, el Canadá, Chile, los Emiratos Árabes Unidos, el Japón, México, los Países Bajos, Polonia y Turquía. | UN | ومن المثير للاهتمام في هذا الصدد البيان المتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين الذي أدلى به في برلين في 30 نيسان/أبريل 2011 وزراء خارجية مجموعة بلدان من أقاليم متعددة مؤلفة من أستراليا وألمانيا والإمارات العربية المتحدة و بولندا وتركيا وشيلي وكندا والمكسيك وهولندا واليابان. |
Consciente de la importancia de la próxima VIII Conferencia de las Partes encargada del Examen del TNP para lograr consensos sobre el desarme nuclear y la no proliferación; | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 من أجل بلوغ توافق في الآراء بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، |
I. Conferencia modelo internacional de carácter anual sobre el desarme nuclear y la no proliferación | UN | أولاً- مؤتمر نموذجي دولي سنوي بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي |
5. Durante las sesiones de la conferencia, los participantes expondrían sus puntos de vista sobre el desarme nuclear y la no proliferación. | UN | 5- وفي أثناء جلسات المؤتمر، يتبادل المشتركون آراءهم بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Las conferencias anuales del Centro sobre el desarme nuclear y la no proliferación siguieron sirviendo como importantes foros para debatir, de manera abierta y franca, algunos de los problemas fundamentales en el ámbito del desarme y la no proliferación a los que se enfrenta la comunidad internacional a nivel internacional y regional, y para determinar posibles medios y procedimientos para superar estos problemas. | UN | ولا تزال مؤتمرات المركز السنوية بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار تمثِّل منتديات هامة لإجراء مناقشة صريحة ومفتوحة حول بعض تحديات نزع السلاح وعدم الانتشار الرئيسية التي يواجهها المجتمع الدولي على الصعيدين الإقليمي والدولي، ولتحديد السبل والوسائل الممكنة للتصدي لتلك التحديات. |
A petición de las partes, la Oficina de Asuntos de Desarme sigue prestando asesoramiento especializado sobre el desarme nuclear y la no proliferación, especialmente en relación con la Conferencia de Desarme y en el Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | 24 - وكما طلبت الأطراف، لا يزال مكتب شؤون نزع السلاح يقدم مشورة الخبراء بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، وخاصة في إطار مؤتمر نزع السلاح واللجنة التحضيرية لمؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010. |
Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 6191ª sesión, celebrada el 24 de septiembre de 2009 (cumbre de alto nivel sobre el desarme nuclear y la no proliferación nuclear) | UN | الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 6191 المعقودة في 24 أيلول/ سبتمبر 2009 (اجتماع القمة الرفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي) |
Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 6191ª sesión, celebrada el 24 de septiembre de 2009 (cumbre de alto nivel sobre el desarme nuclear y la no proliferación nuclear) | UN | الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 6191 المعقودة في 24 أيلول/ سبتمبر 2009 (اجتماع القمة الرفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي) |
Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 6191ª sesión, celebrada el 24 de septiembre de 2009 (cumbre de alto nivel sobre el desarme nuclear y la no proliferación nuclear) | UN | اتخذه مجلس الأمن في جلسته 6191 المعقودة في 24 أيلول/ سبتمبر 2009 (اجتماع القمة الرفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي) |
El Canadá y la Federación de Rusia convienen en que el Tratado sobre la limitación de los sistemas de proyectiles antibalísticos de 1972 (Tratado ABM) es la piedra angular de la estabilidad estratégica, a la par que un fundamento importante de los esfuerzos internacionales sobre el desarme nuclear y la no proliferación. | UN | وتتفق كندا والاتحاد الروسي على أن معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، لعام 1972، تشكل حجراً من أحجار الزاوية في الاستقرار الاستراتيجي وأساسا هاما للجهود الدولية المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
En su período de sesiones de 2006, la Comisión de Desarme examinó el tema 4 de su programa, titulado " Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares " , a la luz de las disposiciones pertinentes que figuran en las resoluciones de la Asamblea General sobre el desarme nuclear y la no proliferación. | UN | 1 - نظرت هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2006 في البند 4 من جدول أعمالها المعنون " توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " في ضوء الأحكام ذات الصلة من قرارات الجمعية العامة المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Dicho esto, en este debate temático sobre las armas nucleares quisiera seguir exponiendo nuestras opiniones sobre el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وبناء على دلك، في هذه المناقشة المواضيعية، أود أيضا أن أقدِّم آراءنا بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
No cabe duda de que hay un sentimiento generalizado, quizá ahora más que nunca, de que el debate sobre el desarme nuclear y la no proliferación debe empezar a dar resultados concretos. | UN | وفي الواقع، ولعله الآن أكثر من أي وقت مضى، هناك شعور على نطاق واسع بضرورة أن تبدأ المناقشة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين بإحراز نتائج ملموسة وفعالة. |
A este respecto, los ministros de relaciones exteriores de Alemania, Australia, el Canadá, Chile, los Emiratos Árabes Unidos, el Japón, México, los Países Bajos , Polonia y Turquía, en la declaración sobre el desarme nuclear y la no proliferación que formularon en Berlín el 30 de abril de 2011, señalaron lo siguiente: " Nuestra preferencia sigue siendo la negociación de un TCPMF dentro de la CD. | UN | ثم قال، في هذا الصدد، رؤساء خارجية أستراليا وألمانيا والإمارات العربية المتحدة و بولندا وتركيا وشيلي وكندا والمكسيك وهولندا واليابان في البيان المتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين الذي أدلَوا به في 30 نيسان/أبريل 2011 في برلين: " ما زلنا نُؤثر التفاوض على صياغة معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية داخل مؤتمر نزع السلاح. |
Por lo tanto, respaldamos el documento presentado por Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados durante el período de sesiones de 2007 de la Conferencia de Desarme, en el que figura una recomendación sobre el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares. | UN | ولذلك، نؤيد في هذا الصدد الوثيقة التي قدمتها كوبا باسم بلدان حركة عدم الانحياز، خلال مؤتمر نزع السلاح لعام 2007، والمتضمنة توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Antes de concluir mi intervención, quisiera hacer otras tres observaciones sobre el desarme nuclear y la no proliferación en un contexto más amplio. | UN | وبما أنني على وشك الانتهاء من كلمتي، فإنني أود الإدلاء بثلاث ملاحظات تتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين في سياق أعم. |