El Grupo examinó el informe del Secretario General sobre el elemento de programa I.4 que figuraba en el documento E/CN.17/IPF/1996/3, teniendo en cuenta los párrafos pertinentes de los Principios relativos a los bosques y el capítulo 11 del Programa 21. | UN | ٠٢ - نظر الفريق في تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي اﻷول - ٤ الوارد في الوثيقة E/CN.17/IPF/1996/3، آخذا في اعتباره الفقرات ذات الصلة من المبادئ الحرجية والفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١. |
h) Informe del Secretario General sobre el elemento I.3 del programa: Conocimientos tradicionales relacionados con los bosques (E/CN.17/IPF/1996/9 y Corr.1); | UN | )ح( تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي اﻷول - ٣: المعارف التقليدية المتصلة بالغابات E/CN.17/IPF/1996/9) و Corr.1(؛ |
c) Informe del Secretario General sobre el elemento I.3 del programa: Conocimientos tradicionales relacionados con los bosques (E/CN.17/IPF/1996/16); | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي أولا - ٣: المعارف التقليدية المتصلة بالغابات (E/CN.17/IPF/1996/16)؛ |
Durante el segundo período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques, los gobiernos celebraron consultas sustantivas sobre el elemento de programa II.e. | UN | خلال الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أجرت الحكومات مناقشات موضوعية بشأن العنصر البرنامجي ثانيا ﻫ. |
I. PERSPECTIVA GENERAL DE LAS CONCLUSIONES Y LAS PROPUESTAS PARA LA ADOPCIÓN DE MEDIDAS sobre el elemento DE PROGRAMA V.1 DEL EX GRUPO INTERGUBERNAMENTAL SOBRE LOS BOSQUES | UN | أولا - لمحة عامة عن الاستنتاجات وعن مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي السابق المعني بالغابات بشأن العنصر البرنامجي خامسا - ١ |
Informe del Secretario General sobre el elemento de programa II.b: comercio y medio ambiente (E/CN.17/IFF/1998/3) | UN | تقرير اﻷمين العام عن البند )ب( من العنصر البرنامجي الثاني: التجارة والبيئة )E/CN.17/IFF/1998/3( |
Hasta la fecha no parece haber jurisprudencia sobre el elemento de intencionalidad con respecto a ese crimen. | UN | لا يوجد حتى الآن فيما يبدو أي اجتهاد قضائي بشأن الركن المعنوي لهذه الجريمة. |
Declaración sobre el elemento ratione temporis en el examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | بيان عن عنصر الاختصاص الزمني في استعراض التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
En el cuadro 10 figuran el número de oficinas en los países que presentaron informes sobre el elemento principal de cada categoría y el número de países que registraron progresos. | UN | ويشير الشكل 10 إلى عدد المكاتب القطرية التي أبلغت عن العنصر الرئيسي ضمن كل فئة، كما يحدد البلدان التي أبلغت أيضا عن إحراز تقدم. |
d) Informe del Secretario General sobre el elemento II del programa (E/CN.17/IPF/1996/5); | UN | )د( تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي الثاني (E/CN.17/IPF/1996/5)؛ |
i) Informe del Secretario General sobre el elemento III.2 del programa: Criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques (E/CN.17/IPF/1996/10); | UN | )ط( تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي الثالث - ٢: معايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات (E/CN.17/IPF/1996/10)؛ |
j) Informe del Secretario General sobre el elemento IV del programa (E/CN.17/IPF/1996/11); | UN | )ي( تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي الرابع (E/CN.17/IPF/1996/11)؛ |
k) Informe del Secretario General sobre el elemento V.1 del programa (E/CN.17/IPF/1996/12). | UN | )ك( تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي الخامس - ١ (E/CN.17/IPF/1996/12). |
Informe del Secretario General sobre el elemento I.1 del programa (E/CN.17/IPF/1996/14) | UN | تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي اﻷول - ١ (E/CN.17/IPF/1996/14) |
Informe del Secretario General sobre el elemento I.2 del programa (E/CN.17/IPF/1996/15) | UN | تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي اﻷول - ٢ (E/CN.17/IPF/1996/15) |
Informe del Secretario General sobre el elemento I.3 del programa (E/CN.17/IPF/1996/16) | UN | تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي اﻷول - ٣ (E/CN.17/IPF/1996/16) |
Informe del Secretario General sobre el elemento I.4 del programa (E/CN.17/IPF/1996/17) | UN | تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي اﻷول - ٤ (E/CN.17/IPF/1996/17) |
En las deliberaciones sobre el elemento III del programa que se celebraron durante los períodos de sesiones segundo y tercero del Foro Intergubernamental sobre los bosques, se llegó a la conclusión de que no existía ningún instrumento mundial que se ocupara de los bosques de todo tipo de manera global e integral. | UN | وخلصت المداولات بشأن العنصر البرنامجي الثالث، التي دارت في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورتيه الثانية والثالثة، أنه لا يوجد صك دولي يغطي جميع أنواع الغابات على نحو شامل وكلي. |
En vista de que no parecía posible el consenso sobre el elemento clave del proyecto de protocolo facultativo, el Sr. Kolosov propuso que se estudiara el artículo 50 de la Convención sobre los Derechos del Niño, relativo a las enmiendas. | UN | ونظرا لأنه لا يبدو من الممكن إيجاد توافق للآراء بشأن العنصر الأساسي لمشروع البروتوكول الاختياري، اقترح السيد كولوسوف إمكانية النظر في المادة 50 من اتفاقية حقوق الطفل التي تتناول التعديلات. |
Se están logrando progresos similares con el Banco Africano de Desarrollo, también sobre el tema del agua, y con el Banco Islámico de Desarrollo, sobre el elemento de financiación de la vivienda del Programa Especial de asentamientos humanos para el pueblo palestino. | UN | وهناك تقدم مماثل يجري إحرازه مع بنك التنمية الأفريقي، وهو أيضاً خاص بالمياه، وكذلك مع بنك التنمية الإسلامي، بشأن العنصر الخاص بالتمويل الإسكاني للبرنامج الخاص للمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني. |
Nota de la Secretaría sobre el elemento de programa I.b: supervisar los progresos que se logren en la aplicación de las propuestas de acción del Foro Intergubernamental sobre los bosques (E/CN.17/IFF/1998/6) | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة عن البند )ب( من العنصر البرنامجي اﻷول: رصد التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات (E/CN.17/IFF/1998/6) |
Hasta la fecha no parece haber jurisprudencia sobre el elemento de intencionalidad con respecto a este crimen. | UN | يبدو أنه لا يوجد لحد الآن اجتهاد قضائي بشأن الركن المادي لهذه الجريمة. |
V. Declaración sobre el elemento ratione temporis en el examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas 31 | UN | الخامس - بيان عن عنصر الاختصاص الزمني في استعراض التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري 35 |
Solicitud de los Gobiernos de Bélgica, Finlandia, Hungría, México, la República de Corea y Sudáfrica y la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas en relación con el texto preparado por el Comité Internacional de la Cruz Roja sobre el elemento de intencionalidad en los sistemas del common law y de derecho civil y sobre los conceptos de error de hecho y error de derecho en el derecho interno e internacional | UN | طلب من حكومات بلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا والمكسيك وهنغاريا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة بشأن النص الذي أعدته لجنة الصليب الأحمر الدولية عن الركن المعنوي للجريمة في نظامي القانون العام والقانون المدني وعن مفهومي الغلط في الوقائع والغلط في القانون، في القوانين الوطنية والقانون الدولي |