Redactar una propuesta interna sobre el endosulfán basada en la información de la que el Comité disponga. Copresidentas | UN | صياغة " مقترح داخلي " بشأن الإندوسلفان بناء على المعلومات المتاحة للجنة استعراض المواد الكيميائية |
Teniendo en cuenta las observaciones recibidas, las presidentas del grupo de redacción prepararon el documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán. | UN | وفي ضوء التعليقات الواردة أعد رئيسا فريق الصياغة مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان. |
Inclusión de productos químicos en el anexo III del Convenio de Rotterdam: consideración de un proyecto de un documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán | UN | إدراج المواد الكيميائية في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام: النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان |
Se examinaron nuevas notificaciones sobre el endosulfán y se aprobaron los argumentos correspondientes. | UN | وتم النظر في إخطارات جديدة عن الإندوسلفان وتم اعتماد أساس منطقي. |
El informe de examen fue aprobado por el Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal en apoyo a la decisión reglamentaria sobre el endosulfán. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الدائمة المعنية بسلسلة الأغذية والصحة الحيوانية هذا التقرير لدعم المقرر التنظيمي بشأن إندوسلفان. |
Argumento justificativo, decisión, información de antecedentes y plan de trabajo para elaborar un documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán | UN | السند المنطقي، والمقرر، والمعلومات الأساسية، وخطة العل الخاصة بصياغة وثيقة توجيه المقرر المعني بالإندوسلفان |
Examen del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán: resumen sinóptico de observaciones | UN | النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان: موجز مجدول بالتعليقات |
El informe de examen fue aprobado por el Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal en apoyo a la decisión reglamentaria sobre el endosulfán. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الدائمة المعنية بسلسلة الأغذية والصحة الحيوانية هذا التقرير لدعم المقرر التنظيمي بشأن الإندوسلفان. |
Redactar una propuesta interna sobre el endosulfán basada en la información de la que el Comité disponga. Copresidentas | UN | صياغة " مقترح داخلي " بشأن الإندوسلفان بناء على المعلومات المتاحة للجنة استعراض المواد الكيميائية |
Se estableció un grupo de redacción entre sesiones para elaborar un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán. | UN | وتم إنشاء فريق صياغة يعمل فيما بين الدورات لإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن الإندوسلفان. |
También aprobó un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán que se había elaborado en el período entre sesiones. | UN | كما وافقت على مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان تم إعدادها فيما بين الدورات. |
Se habían llevado a cabo todas las tareas entre reuniones que había solicitado la Conferencia en su decisión RC-4/6 sobre el endosulfán. | UN | وقد تم تنفيذ جميع مهام ما بين الدورات التي طلبها المؤتمر في المقرر ا ر - 4/6 بشأن الإندوسلفان. |
Redactar una propuesta interna sobre el endosulfán basada en la información de la que el Comité disponga. Copresidentas | UN | صياغة " مقترح داخلي " بشأن الإندوسلفان بناء على المعلومات المتاحة للجنة استعراض المواد الكيميائية |
En el anexo a la presente nota figura un resumen sinóptico de las observaciones recibidas a ese respecto y la manera en que se tuvieron en cuenta en la preparación del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán. | UN | ويحتوي المرفق بهذه المذكرة على موجز مجدول بالتعليقات الواردة على الاقتراح الداخلي وبكيفية أخذها في الحسبان لدى إعداد مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان. |
C. Consideración del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán | UN | جيم - النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان |
2. Consideración de las interrogantes pendientes respecto de las notificaciones sobre el endosulfán presentadas por los países africanos | UN | 2 - النظر في المسائل العالقة حول الإخطارات الأفريقية بشأن الإندوسلفان |
También se pedía a las Partes que aprovechasen toda la información disponible sobre el endosulfán al decidir si permitían las importaciones de la sustancia y que comunicasen esa decisión a las demás de conformidad con el artículo 14 del Convenio. | UN | ودعت الورقة أيضاً الأطراف إلى استخدام المعلومات المتاحة عن الإندوسلفان في عملية البت بشأن السماح بواردات هذه المادة، وفي إجراء اتصالات مع الآخرين بموجب المادة 14 من الاتفاقية. |
En los casos en que se han analizado estos datos colectivos sobre el endosulfán en cuanto a la causalidad, se ha llegado a la conclusión de que la exposición al endosulfán no plantea ningún riesgo inherente en relación con la mutagenicidad. | UN | وعندما يتم تحليل هذه البيانات الجماعية عن الإندوسلفان لاستنباط مسبباتها، فإنه يمكن لنا أن نخلص إلى أنه لا توجد أي مخاطر متأصلة لتوليد الطفرات من التعرض للإندوسلفان. |
Dos miembros señalaron que no participarían en la votación sobre la adopción del proyecto de decisión sobre el endosulfán. | UN | 99 - وقال عضوان إنّهما لن يشاركا في التصويت على اعتماد مشروع المقرر بشأن إندوسلفان. |
Plan de trabajo para el grupo de redacción entre períodos de sesiones sobre el endosulfán Tarea Responsables Fecha de terminación | UN | خطة عمل لفريق الصياغة فيما بين الدورات المعني بالإندوسلفان |
decisiones sobre el endosulfán Proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán | UN | مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسولفان |
En su cuarta reunión, el Comité de Examen de Productos Químicos completó el documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán. | UN | 32 - أكملت لجنة استعراض المواد الكيميائية، في اجتماعها الرابع، وثيقة توجيه القرارات بشأن اندوسلفان. |