ويكيبيديا

    "sobre el esbozo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن مخطط
        
    • بشأن مخطط
        
    • المتعلق بمخطط
        
    • عن مخطَّط
        
    • عن مخطّط
        
    • على مخطط
        
    • بشأن موجز
        
    • بشأن مجمل
        
    • بشأن المخطط
        
    • بشأن مخطّط
        
    • على الموجز
        
    • المتعلقة بمخطط
        
    • بشأن الخطوط الرئيسية
        
    • على المخطط
        
    Ámbitos en que se han introducido cambios en consonancia con el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto UN 6 - المجالات التي طرأت عليها تغييرات في الموارد تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية
    Reflejados en el informe sobre el esbozo del presupuesto UN التغييرات الواردة في التقرير عن مخطط الميزانية
    Cambios en los recursos en consonancia con el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto UN التغييرات في الموارد تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية
    El Presidente dice que se celebrarán nuevas consultas sobre el esbozo de presupuesto por programas. UN ٢٩ - الرئيس: قال إن مزيدا من المشاورات ستعقد بشأن مخطط للميزانية البرنامجية.
    Cuadro 21.7 Principales ámbitos afectados por los cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015 UN المجالات الرئيسية للتغييرات في الموارد الواردة في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية
    Cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015b UN التغييرات المبينة في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة
    Principales ámbitos en que se han introducido cambios en consonancia con el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto Elemento UN المجالات الرئيسية للتغييرات المدخلة على الموارد تمشياً مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية
    Cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015 UN التغييرات الواردة في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015
    A/47/358 Informe del Secretario General sobre el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 UN تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١
    A/49/310 Informe del Secretario General sobre el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 UN A/49/310 تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    A/49/310 Informe del Secretario General sobre el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 UN A/49/310 تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Informe del Secretario General sobre el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 UN تقريــر اﻷميــن العـام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015b UN التغييرات الوارد بيانها في تقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية للفترة
    Principales ámbitos en que se han introducido cambios de recursos de conformidad con el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto Elemento UN المجالات الرئيسية للتغييرات في الموارد التي أدخلت وفقا لتقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية
    Los cambios propuestos en los puestos están en consonancia con los cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto UN تتماشى التغييرات المقترحة مع التغييرات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية.
    En la resolución 47/213 de la Asamblea General sobre el esbozo del proyecto de presupuesto no se incluyó una estimación para tener en cuenta la inflación en el bienio 1994-1995 precisamente por ese motivo. UN ولم يتضمن قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٣ المتعلق بمخطط الميزانية تقديرا للتضخم في فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ لهذا السبب نفسه.
    Informe del Director Ejecutivo sobre el esbozo de presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 2008-2009 UN تقرير المدير التنفيذي عن مخطَّط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Informe del Director Ejecutivo sobre el esbozo de presupuesto unificado para el bienio 2008-2009 de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تقرير المدير التنفيذي عن مخطّط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    De no alcanzarse un acuerdo sobre el esbozo de presupuesto, se estarían poniendo en peligro las operaciones de toda la organización. UN وقال إن الفشل في الاتفاق على مخطط للميزانية سيعرض أعمال المنظمة بكاملها للخطر.
    No se alcanzó decisión alguna sobre el esbozo del plan. UN ولم يتسن التوصل إلى قرار بشأن موجز الخطة.
    Reunión informativa sobre el esbozo de los informes anuales de resultados del PNUD. UN إحاطة إعلامية بشأن مجمل تقارير النتائج السنوية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La Comisión tal vez desee expresar sus opiniones sobre el proyecto, en particular sobre el esbozo anotado provisional del manual y sobre las actividades propuestas. UN ويرجى من اللجنة إبداء آرائها بشأن المشروع، لا سيما بشأن المخطط المشروح المؤقت للدليل والأنشطة المقترحة.
    El informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el esbozo de presupuesto unificado para 2006-2007 de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito figura en el documento E/CN.7/2005/9. UN ويرد في الوثيقة E/CN.7/2005/9 تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن مخطّط الميزانية المدمّجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة للفترة 2006-2007.
    Las propuestas o las observaciones sobre el esbozo se podrán hacer por conducto de la Mesa. UN ويمكن إرسال المقترحات أو التعليقات على الموجز عن طريق المكتب.
    Las deliberaciones sobre el esbozo del presupuesto no son el foro adecuado para introducir cambios en el proceso presupuestario establecido; para ello es preciso un debate exhaustivo a fin de que la Asamblea adopte una decisión sobre este importante asunto. UN وأكدت أن المداولات المتعلقة بمخطط الميزانية ليست السياق السليم لإدخال تغييرات في العملية القائمة لوضع الميزانية؛ وتدعو الحاجة إلى مناقشة وافية لكي تصل الجمعية إلى قرار بشأن هذه المسألة البالغة الأهمية.
    Recursos naturales compartidos: primer informe sobre el esbozo del tema UN الموارد الطبيعية المشتركة: التقرير الأول بشأن الخطوط الرئيسية
    Se tomó nota de la intención del Secretario General de examinar una serie de cuestiones y sus efectos sobre el esbozo más adelante, cuando se celebrara el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN 60 - ولوحظ أن الأمين العام ينوي أن يعود، في وقت لاحق من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، إلى عدد من القضايا وما لتلك القضايا من آثار على المخطط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد