ويكيبيديا

    "sobre el estado de aplicación de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن حالة تنفيذ
        
    • بشأن حالة تنفيذ
        
    • فيما يتعلق بحالة تنفيذ
        
    • عن وضع تنفيذ
        
    La Comisión no recibió la información que solicitó sobre el estado de aplicación de la petición de la Asamblea. UN وقد طلبت اللجنة معلومات عن حالة تنفيذ ما طلبته الجمعية العامة، لكنها لم تتلق أي معلومات بهذا الشأن.
    Pidió que la información sobre el estado de aplicación de la petición se presentara a la Asamblea General cuando considerara el presente tema. UN وطلبت أن تُقدم إلى الجمعية العامة معلومات عن حالة تنفيذ هذا الطلب عند نظرها في هذا البند.
    La Comisión no recibió la información que solicitó sobre el estado de aplicación de la petición de la Asamblea. UN وقد طلبت اللجنة معلومات عن حالة تنفيذ ما طلبته الجمعية العامة، لكنها لم تتلق أي معلومات بهذا الشأن.
    Para el 4 de marzo de 1998 se prevé un debate de orientación pública sobre el estado de aplicación de la Convención. UN ومن المقرر عقد مناقشة توجيهية عامة بشأن حالة تنفيذ " الاتفاقية " في ٤ آذار/مارس ١٩٩٨.
    Los Gobiernos de Azerbaiyán, Bahrein, Burkina Faso, Kenya, el Líbano y el Yemen respondieron a la solicitud de información sobre el estado de aplicación de la resolución 50/1. UN 6 - استجابت حكومات أذربيجان والبحرين، وبوركينا فاسو، وكينيا، ولبنان، واليمن إلى طلب تقديم معلومات فيما يتعلق بحالة تنفيذ القرار 50/1.
    Por otro lado, los informes nacionales no proporcionan información sobre el estado de aplicación de la Convención a nivel nacional que resulta de la utilización y evaluación de los indicadores de impacto. UN ومن جهة أخرى، لم تقدم التقارير الوطنية معلومات عن حالة تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر على المستوى الوطني، الناجمة عن تطبيق وتقييم مؤشرات قياس الأثر.
    Asimismo, elogia al Estado Parte por su exposición oral, en la que concedió especial atención a los acontecimientos más recientes y proporcionó información actualizada sobre el estado de aplicación de la Convención. UN وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لتقديم عرضها الشفوي، الذي ركز على التطورات الحديثة وقدم معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ الاتفاقية.
    El presente informe contiene información sobre el estado de aplicación de la resolución 62/201 de la Asamblea General. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/201.
    Además, se pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que presentara al Consejo, en su 13° período de sesiones, un informe sobre el estado de aplicación de la resolución. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة تقريراً عن حالة تنفيذ هذا القرار.
    La información suministrada verbalmente por la delegación, así como las respuestas a las muchas preguntas planteadas por los miembros del Comité, han llenado las lagunas debidas a la brevedad de los datos suministrados en el informe acerca de algunos artículos de la Convención y han permitido que el Comité tenga una idea más precisa sobre el estado de aplicación de la Convención en la Argentina. UN وأدت المعلومات التي قدمها الوفد شفويا وكذلك اﻹجابات على اﻷسئلة العديدة التي طرحها أعضاء اللجنة إلى سد الثغرات الناجمة عن المعلومات المحدودة الواردة في التقرير حول بعض مواد الاتفاقية كما سمحت للجنة بتكوين رأي أكثر وضوحا عن حالة تنفيذ الاتفاقية في اﻷرجنتين.
    El informe del Secretario General sobre el estado de aplicación de la NEPAD (A/59/206) es muy alentador. UN إن تقرير الأمين العام عن حالة تنفيذ الشراكة (A/59/206) مشجع جدا.
    45. Antes del primer ciclo de presentación de informes, la secretaría recibió de varios países Partes de África solicitudes de asistencia para cumplir sus obligaciones en materia de presentación de informes a la CP sobre el estado de aplicación de la Convención. UN 45- وكانت الأمانة قد تلقت، قبل دورة الإبلاغ الأولى، طلبات من بلدان أطراف أفريقية مختلفة لمساعدتها على التمكن من الوفاء بالتزاماتها فيما يتصل بتقديم التقارير إلى مؤتمر الأطراف عن حالة تنفيذ الاتفاقية.
    :: Segundo informe al Consejo de Seguridad sobre el estado de aplicación de la resolución 1624 (2005) UN :: التقرير الثاني المقدم إلى مجلس الأمن عن حالة تنفيذ القرار 1624 (2005)
    El Comité informará al Consejo de Seguridad sobre el estado de aplicación de la resolución 1373 (2001). UN وستقدم اللجنة إلى مجلس الأمن تقريرا عن حالة تنفيذ القرار 1373 (2001).
    La Conferencia de las Partes recibirá un informe sobre el estado de aplicación de la decisión VIII/14 (UNEP/CHW.9/17 y UNEP/CHW.9/INF/23). UN سيتلقّى مؤتمر الأطراف تقريراً عن حالة تنفيذ المقرر 8/14 UNEP/CHW.9/17) و(UNEP/CHW.9/INF/23.
    La Conferencia de las Partes recibirá un informe sobre el estado de aplicación de la decisión VIII/20 (UNEP/CHW.9/23). UN سوف يتلقى مؤتمر الأطراف تقريراً عن حالة تنفيذ المقرر 8/20 (UNEP/CHW.9/23).
    En la preparación del presente informe, se envió una solicitud a los Estados Miembros para que proporcionasen información sobre el estado de aplicación de la resolución 54/3. UN 4 - في سياق إعداد هذا التقرير، أُرسل طلب إلى الدول الأعضاء لتقديم معلومات بشأن حالة تنفيذ القرار 54/3.
    Además, el Presidente del Comité 1540 informó sobre el estado de aplicación de la resolución 1540 (2004) al Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, al Grupo de Estados de Asia y al Grupo de Estados de África. UN وعلاوة على ذلك، قدم رئيس لجنة 1540 إحاطة لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الدول الآسيوية بشأن حالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    4. El presente documento presenta una evaluación del prototipo de red de intercambio de información, sobre la base de las opiniones de las Partes que figuran en los documentos FCCC/SBI/2007/MISC.12 y FCCC/SBI/2006/MISC.15, un análisis de las estadísticas sobre el estado de aplicación de la red de intercambio de información y los resultados de una encuesta electrónica realizada en septiembre de 2007. UN 4- تقدم هذه الوثيقة تقييماً لمركز التبادل النموذجي، استناداً إلى آراء الأطراف المتضمنة في الوثيقتين FCCC/SBI/2007/Misc.12 وFCCC/SBI/2006/Misc.15، وتحليل الإحصاءات بشأن حالة تنفيذ مركز التبادل، ونتائج الدراسة الاستقصائية على الإنترنت التي أعدت في أيلول/سبتمبر 2007.
    Doce entidades del sistema de las Naciones Unidas respondieron a la solicitud de información sobre el estado de aplicación de la resolución 50/1 y sobre sus actividades. UN 10 - استجابت 12 من كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى طلب تقديم معلومات فيما يتعلق بحالة تنفيذ القرار 50/1 بتقديم معلومات عن أنشطتها().
    1. Toma nota del informe del Presidente de la Comisión sobre el estado de aplicación de la decisión del Consejo de Paz y Seguridad de 10 de marzo de 2006 sobre la situación en Darfur y la conclusión de las conversaciones de paz de Abuja [PSC/MIN/2(LI)]; UN 1 - يحيط علما بتقرير رئيس المفوضية عن وضع تنفيذ مقرر مجلس السلم والأمن حول الوضع في دارفور واختتام محادثات السلام في أبوجا (PSC/MIN/2(LI)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد