ويكيبيديا

    "sobre el estado de derecho en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن سيادة القانون على
        
    • المعني بسيادة القانون على
        
    • عن سيادة القانون على
        
    • المتعلق بسيادة القانون على
        
    • لسيادة القانون في
        
    • عن سيادة القانون في
        
    • المعني بسيادة القانون في
        
    • في مجال سيادة القانون في
        
    • المعنية بسيادة القانون في
        
    • إزاء سيادة القانون على
        
    • المتصلة بسيادة القانون في
        
    • بشأن سيادة القانون والعدالة في
        
    • حول سيادة القانون في
        
    • في سيادة القانون على
        
    Reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional en 2012 UN اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي سيُعقد في عام 2012
    Reunión de Alto Nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Reunión de Alto Nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Declaración de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Reunión de alto nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional 5ª UN الاجتماع الرفيع المستوى المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Informe del Secretario General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN تقرير الأمين العام عن سيادة القانون على المستويين الوطني والدولي
    Reunión de alto nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional UN الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بسيادة القانون على المستويين الوطني والدولي
    Reunión de Alto Nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Reunión de Alto Nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    E. Reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional en 2012 UN هاء- اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي سيُعقد في عام 2012
    Por último, con el fin de aprovechar al máximo la oportunidad única que brinda la reunión de alto nivel sobre el estado de derecho, el Secretario General propone que los Estados Miembros realicen promesas individuales sobre el estado de derecho en base a sus prioridades nacionales. UN وأخيرا، وبغية الاستفادة الكاملة من الفرصة الفريدة التي يتيحها الاجتماع رفيع المستوى، يقترح الأمين العام أن تعلن الدول الأعضاء كل على حدة تعهدات بشأن سيادة القانون على أساس الأولويات الوطنية.
    196. La Comisión tomó nota de la resolución 66/102 de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN 196- وأحاطت اللجنة علما بقرار الجمعية العامة 66/102 بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    En el párrafo 1 se hace una referencia a la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional y la Declaración aprobada en esa Reunión. UN وذكر أنه أشير في الفقرة الأولى إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    La lista revisada de oradores de la Reunión de Alto Nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional se enviará en breve a las misiones permanentes y a los observadores permanentes. UN وسوف تُرسل قريبًا القائمة المنقحة للمتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي إلى البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة.
    67/1. Declaración de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional UN 67/1 - إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Así se reconoció en la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN 2 - وقد أُقر هذا في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    25. Un acontecimiento fundamental de 2012 fue la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los Planos Nacional e Internacional. UN 25- شكل الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي حدثاً رئيسياً في عام 2012.
    Reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة عن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    La Comisión es consciente de que el tema del programa de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional abarca una gama más amplia de cuestiones que las que figuran actualmente en su propio programa, y tiene presentes estos otros aspectos del tema del programa de la Asamblea General. UN وتدرك اللجنة أن بند جدول أعمال الجمعية العامة المتعلق بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي يشمل مواضيع تتجاوز في نطاقها المواضيع المدرجة حالياً في جدول أعمال اللجنة. وتعي اللجنة الجوانب الأخرى المتعلقة ببند جدول أعمال الجمعية العامة.
    Aplicación de un índice de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho en 2 operaciones de mantenimiento de la paz UN العمل بمؤشر الأمم المتحدة لسيادة القانون في عمليتين لحفظ السلام
    La UNAMSIL también convocó dos conferencias sobre el estado de derecho en Sierra Leona. UN كما عقدت البعثة مؤتمرين عن سيادة القانون في سيراليون.
    El mecanismo de coordinación para la justicia provincial fue aprobado el 3 de julio de 2007, en la Conferencia de Roma sobre el estado de derecho en el Afganistán, por el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional, en presencia del Secretario General. UN وقد أقر كل من حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي آلية تنسيق قطاع العدل في المحافظات في 3 تموز/يوليه 2007، في مؤتمر روما المعني بسيادة القانون في أفغانستان، بحضور الأمين العام.
    Indica que, a largo plazo, se espera que el Grupo y la Dependencia ocupen un lugar central en la promoción de la coherencia de los donantes y la perspectiva de los países receptores respecto de la asistencia sobre el estado de derecho en todo el mundo. UN وأعرب عن أمله في أن يضطلع الفريق والوحدة، على المدى الطويل، بدور محوري في تعزيز الاتساق بين الدول المانحة ومنظور البلدان المستفيدة من المساعدة في مجال سيادة القانون في جميع أنحاء العالم.
    Su delegación acoge con satisfacción la propuesta de convertir tres plazas de asistencia temporaria general de la Oficina del Representante Especial del Secretario General a puestos de plantilla, para facilitar y mejorar la cooperación y la coordinación con la Misión de la Unión Europea sobre el estado de derecho en Kosovo. UN وإن وفده يرحب بالاقتراح المتعلق بتحويل ثلاث وظائف في فئة المساعدة المؤقتة العامة داخل مكتب الممثل الخاص للأمين العام، الذي أُحدث لتيسير وتعزيز التعاون والتنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، إلى مناصب قارة.
    Enfoque de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho en el plano nacional UN ثالثا - النهج الذي تتبعه الأمم المتحدة إزاء سيادة القانون على الصعيد الوطني
    Liechtenstein apoya la decisión de elegir cada año un subtema en el que se centrará el debate sobre el estado de derecho en la Sexta Comisión. UN 4 - وتؤيد ليختنشتاين قرار اختيار موضوع فرعي سنويا يمكن أن تركز عليه المناقشة المتصلة بسيادة القانون في اللجنة السادسة.
    En ese contexto, expresamos nuestro reconocimiento al Gobierno de Italia por haber acogido, junto con el Afganistán y las Naciones Unidas, una Conferencia internacional sobre el estado de derecho en el Afganistán, que se celebró en Roma en julio. UN وفي هذا السياق، نعرب عن تقديرنا لحكومة إيطاليا على المشاركة، إلى جانب أفغانستان والأمم المتحدة، في استضافة مؤتمر دولي بشأن سيادة القانون والعدالة في أفغانستان، الذي عقد في روما في تموز/يوليه.
    programa de debate televisado sobre el estado de derecho en Haití UN برنامج تلفزيوني حواري حول سيادة القانون في هايتي
    La delegación de Egipto también asigna importancia al estudio de la relación existente entre ampliar el estado de derecho en el plano internacional y sus repercusiones sobre el estado de derecho en el plano nacional, especialmente en casos de agresión, lucha armada, ocupación y uso ilegal de la fuerza. UN 72 - وواصلت القول إن وفد بلدها يولي أيضا الأهمية لدراسة العلاقة بين توسيع نطاق سيادة القانون على الصعيد الدولي وأثره في سيادة القانون على الصعيد الوطني، بخاصة في حالات العدوان والكفاح المسلح والاحتلال والاستخدام غير المشروع للقوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد