ويكيبيديا

    "sobre el estado de la cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن حالة التعاون
        
    • بشأن حالة التعاون
        
    Informe del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur y la cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo UN تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب وعن التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    Informe del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur UN تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Informe amplio del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur entre los países en desarrollo UN تقرير الأمين العام الشامل عن حالة التعاون فيما بين البلدان النامية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب
    Informe del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur UN تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    En el presente documento se proporciona información actualizada sobre el estado de la cooperación entre la ONUDI y las organizaciones no gubernamentales internacionales. UN تقدِّم هذه الوثيقة معلومات حديثة عن حالة التعاون بين اليونيدو والمنظمات الدولية غير الحكومية.
    Informe del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Informe del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur UN تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Informe del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur UN تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Además, pidió al Secretario General que presentara un informe a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones sobre el estado de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica. UN كما طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي.
    Además, pidió al Secretario General que, en el cuadragésimo noveno período de sesiones, le presentara un informe sobre el estado de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica. UN وطلبت كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Pide al Secretario General de las Naciones Unidas que presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones sobre el estado de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica. UN ويطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة رفع تقرير إلى الدورة الخمسين عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Pidió asimismo al Secretario General que presentara un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones sobre el estado de la cooperación entre las Naciones Unidas y la OCI. UN وطلبت كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Por último, la Asamblea pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo primer período de sesiones un informe sobre el estado de la cooperación entre ambas organizaciones. UN وأخيرا، تطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين المنظمتين.
    Pidió al Secretario General que presentara un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre el estado de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica. UN وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    La presencia de representantes del Banco Mundial en los períodos de sesiones del Consejo Económico y Social, incluso en los grupos de debate de los equipos en los países, ofrecerá la oportunidad de obtener información adicional sobre el estado de la cooperación con esa institución en Indonesia y en Malí. UN وسيتيح تواجد ممثلي البنك الدولي في دورات المجلس، بما في ذلك في اجتماعات الفرق القطرية، فرصة أفضل للحصول على معلومات إضافية عن حالة التعاون على الصعيد القطري مع تلك المؤسسة في إندونيسيا ومالي.
    2. Toma nota del informe del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur: UN ' ' 2 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    2. Toma nota del informe del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur; UN " 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    Los recursos asignados por el PNUD a la Dependencia Especial a lo largo de los años han permitido también a la Dependencia producir los informes bienales del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur que se presentan a la Asamblea General. UN كما أن الموارد التي خصصها البرنامج الإنمائي للوحدة الخاصة على مدى سنوات قد مكنت الوحدة من إنتاج التقارير التي يقدمها الأمين العام كل سنتين إلى الجمعية العامة عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Este es un comentario extremadamente triste sobre el estado de la cooperación para el desarrollo. UN وهذا التعليق بشأن حالة التعاون الإنمائي محزن إلى حد كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد