i) Material técnico: informe mensual sobre el estado de las cuotas | UN | ' ١ ' المواد التقنية: تقرير شهري عن حالة الاشتراكات |
Informes mensuales y especiales sobre el estado de las cuotas | UN | تقارير شهرية وتقارير مخصصة عن حالة الاشتراكات. |
Informes mensuales y especiales sobre el estado de las cuotas | UN | تقارير شهرية وتقارير مخصصة عن حالة الاشتراكات. |
24 resúmenes bimensuales oficiosos sobre el estado de las cuotas de los 15 contribuyentes principales y otros Estados Miembros | UN | إعداد 24 موجزا غير رسمي تصدر مرتين في الشهر عن حالة اشتراكات 15 مشتركا رسميا وغيرهم من الدول الأعضاء |
Los datos relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas pueden encontrarse en los informes mensuales sobre el estado de las cuotas (ST/ADM/SER.B...) que publica la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وترد البيانات الخاصة بقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات الصادرة عن الأمانة العامة. |
Los datos relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas pueden encontrarse en los informes mensuales sobre el estado de las cuotas (ST/ADM/SER.B ___) que publica la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وترد البيانات الخاصة بقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات الصادرة عن الأمانة العامة. |
La secretaría prepara un informe sobre el estado de las cuotas en cada período de sesiones de los órganos de la Convención. | UN | تعد الأمانة تقريراً عن حالة الاشتراكات في كل دورة من دورات هيئتي الاتفاقية. |
El grupo se encarga también de la presentación de informes financieros sobre el estado de las cuotas. | UN | ويتولى الفريق أيضا مسؤولية تقديم التقارير المالية عن حالة الاشتراكات. |
El grupo se encarga también de la presentación de informes financieros sobre el estado de las cuotas. | UN | ويتولى الفريق أيضا مسؤولية تقديم التقارير المالية عن حالة الاشتراكات. |
Presentación de informes sobre el estado de las cuotas antes del fin del mes siguiente | UN | تقديم تقارير عن حالة الاشتراكات بنهاية الشهر التالي |
Durante el período comprendido entre 1976 y 1986 los informes sobre el estado de las cuotas se publicaron semestralmente, en 1987 y 1988 los informes fueron trimestrales y desde 1989 hasta ahora han sido mensuales. | UN | وكانت تصدر تقارير نصف سنوية عن حالة الاشتراكات أثناء الفترة من عام 1976 إلى عام 1986، وتقارير ربعية في عامي 1987 و 1988، وتقارير شهرية من عام 1989 وحتى الآن. |
En el anexo I del presente informe figura información detallada sobre el estado de las cuotas correspondientes al presupuesto ordinario al 31 de mayo de 1993. | UN | والمرفق اﻷول لهذا التقرير يقدم معلومات تفصيلية عن حالة الاشتراكات للميزانية العادية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣. |
WGFS/27 Resumen de datos sobre el estado de las cuotas al 30 de junio de 1995 | UN | WGFS/27 - بيانات موجزة عن حالة الاشتراكات في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
:: 24 informes bimestrales oficiosos sobre el estado de las cuotas de los 15 contribuyentes principales y otros Estados Miembros | UN | :: إعداد 24 من الموجزات غير الرسمية التي تصدر كل شهرين عن حالة اشتراكات الدول المساهمة الرئيسية الـ 15 وغيرها من الدول الأعضاء |
Las partidas que explican la diferencia entre las cuotas pendientes de pago por parte de los Estados Miembros indicadas en los estados financieros y las indicadas en el informe sobre el estado de las cuotas eran válidas. | UN | وكانت البنود المطلوب تسويتها بين الأنصبة المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء حسب ما جاء في البيانات المالية والتقرير المتعلق بحالة الأنصبة لا تزال سارية. |
Si bien no se detectaron errores, la Junta observó demoras en la expedición de los comprobantes de recibo de efectivo, la aplicación de los pagos a los prorrateos correspondientes y la edición de los informes periódicos sobre el estado de las cuotas. | UN | ومع أن المجلس لم يكشف عن أي أخطاء، إلا أنه لحظ تأخرا في عملية إصدار هذه الإيصالات وفي تحويل المبالغ المدفوعة إلى إطار الأنصبة المقررة المناسبة، وفي إعداد التقارير الدورية المتعلقة بحالة الاشتراكات. |
En la sección IX del décimo informe sobre la marcha de los trabajos figura información sobre el estado de las cuotas y las fuentes de financiación del plan maestro de mejoras de infraestructura (párrs. 101 a 110). | UN | 54 - ترد معلومات عن حالة الأنصبة المقررة ومصادر التمويل للمخطط العام لتجديد مباني المقر في الفرع التاسع من التقرير المرحلي العاشر (الفقرات 101-110). |
Se proporcionó una actualización de la información del párrafo 10 del documento A/50/655/Add.2 sobre el estado de las cuotas. | UN | ٤ - وقُدﱢم استكمال للمعلومات الواردة في الفقرة ١٠ من الوثيقة A/50/655/Add.2 بشأن حالة الاشتراكات المقررة. |