ويكيبيديا

    "sobre el estatuto de abyei" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن وضع أبيي
        
    • بشأن حالة أبيي
        
    Subrayaron la necesidad urgente de llegar a un acuerdo político sobre el estatuto de Abyei en el marco de las conversaciones en curso entre las partes en el Acuerdo General de Paz que se sostenían bajo la dirección del grupo de alto nivel de la Unión Africana para la aplicación del proceso de paz. UN وشددوا على الضرورة الملحة للتوصل إلى اتفاق سياسي بشأن وضع أبيي في إطار المناقشات الجارية بين أطراف اتفاق السلام الشامل التي أجريت تحت قيادة الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ.
    El Consejo exhorta a ambas partes a que adhieran a los recientes acuerdos de seguridad y los pongan en práctica retirando de la zona de Abyei todas las fuerzas que no sean las unidades integradas conjuntas y las unidades integradas conjuntas de policía autorizadas en virtud de esos acuerdos y a que lleguen con urgencia a un acuerdo sobre el estatuto de Abyei con posterioridad al Acuerdo General de Paz. UN ويدعو المجلس كلا الطرفين إلى تنفيذ الاتفاقات الأمنية الأخيرة والالتزام بها بسحب جميع القوات من منطقة أبيي ما عدا الوحدات المتكاملة المشتركة ووحدات الشرطة المتكاملة المشتركة المأذون بها بموجب تلك الاتفاقات، وإلى التوصل، على وجه السرعة، إلى اتفاق بشأن وضع أبيي في مرحلة ما بعد اتفاق السلام الشامل.
    El Consejo afirma que las partes en el Acuerdo General de Paz, incluso durante las negociaciones que celebren bajo los auspicios del Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana y el Presidente Thabo Mbeki, que lo encabeza, tienen la responsabilidad de llegar a un acuerdo sobre el estatuto de Abyei. UN ويؤكد المجلس أن مسؤولية التوصل إلى اتفاق بشأن وضع أبيي تقع على عاتق طرفي اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك خلال مفاوضاتهما تحت إشراف الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ ورئيسه الرئيس تابو مبيكي.
    El Consejo exhorta a ambas partes a que adhieran a los recientes acuerdos de seguridad y los pongan en práctica retirando de la zona de Abyei todas las fuerzas que no sean las unidades integradas conjuntas y las unidades integradas conjuntas de policía autorizadas en virtud de esos acuerdos y a que lleguen con urgencia a un acuerdo sobre el estatuto de Abyei con posterioridad al Acuerdo General de Paz. UN ويهيب المجلس بكلا الطرفين تنفيذ الاتفاقات الأمنية التي أبرمت مؤخرا والتقيد بها بسحب جميع القوات من منطقة أبيي ما عدا الوحدات المتكاملة المشتركة ووحدات الشرطة المتكاملة المشتركة المأذون بها بموجب تلك الاتفاقات والتوصل، على وجه السرعة، إلى اتفاق بشأن وضع أبيي في مرحلة ما بعد اتفاق السلام الشامل.
    En un aspecto más positivo, los miembros del Consejo encomiaron el compromiso de los asociados con arreglo al Acuerdo General de Paz de acatar la decisión del Tribunal de Arbitraje sobre el estatuto de Abyei, así como su disposición a resolver las diferencias pendientes en la elaboración del proyecto de ley para la celebración del referéndum de 2011. UN ومن منظور إيجابي، أثنى أعضاء المجلس على التزام الشركاء في إطار اتفاق السلام الشامل بالتقيد بقرار محكمة التحكيم بشأن حالة أبيي فضلا عن استعدادهم لتسوية الخلافات القائمة في إعداد مشروع قانون لإجراء استفتاء عام 2011.
    El Consejo afirma que las partes en el Acuerdo, incluso durante las negociaciones que celebren bajo los auspicios del Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana encargado de la aplicación de las recomendaciones para el Sudán y el Presidente Thabo Mbeki, que lo encabeza, tienen la responsabilidad de llegar a un acuerdo sobre el estatuto de Abyei. UN ويؤكد المجلس أن مسؤولية التوصل إلى اتفاق بشأن وضع أبيي تقع على عاتق طرفي الاتفاق، بما في ذلك خلال مفاوضاتهما تحت إشراف فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي ورئيس الفريق الرئيس ثابو مبيكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد