ويكيبيديا

    "sobre el examen periódico universal en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعني بالاستعراض الدوري الشامل في
        
    • بشأن الاستعراض الدوري الشامل
        
    En consecuencia, Etiopía presentó su informe nacional al Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal en 2009, tras extensas consultas nacionales con todas las partes interesadas. UN وعليه، قدمت إثيوبيا في عام 2009 تقريرها الوطني إلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في أعقاب مشاورات وطنية مكثفة جرت مع جميع أصحاب المصلحة.
    B. El examen periódico universal Al concluir el octavo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal en mayo de 2010, se habían examinado los historiales de derechos humanos de 127 Estados. UN 11 - باختتام الدورة الثامنة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في أيار/ مايو 2010، كان قد تم استعراض سجلات 127 دولة في مجال حقوق الإنسان.
    La organización presentó una contribución escrita al Consejo de Derechos Humanos en Ginebra (Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal) en 2009. UN وقدمت المنظمة مساهمة خطية إلى مجلس حقوق الإنسان في جنيف (الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل) في عام 2009.
    293. En la misma sesión, el Consejo determinó por sorteo los Estados que debía examinar el Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal en cada uno de sus 12 períodos de sesiones durante el primer ciclo (2008-2011). UN 293- وفي الجلسة نفسها، حدَّد المجلس، بسحب القرعة، الدول التي سيستعرضها الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في كلٍ من دوراته الإثنتي عشرة التي ستعقد خلال الجولة الأولى (2008-2011).
    También organizó un curso práctico sobre el Examen Periódico Universal en Ginebra, del 9 al 12 de febrero de 2008. UN ونظم أيضا حلقة عمل بشأن الاستعراض الدوري الشامل في جنيف في الفترة من 9 إلى 12 شباط/فبراير 2008.
    Con la conclusión del quinto periodo de sesiones del Grupo de trabajo sobre el Examen Periódico Universal en mayo de 2009, se han examinado los historiales en materia de derechos humanos de 80 Estados, lo cual hace que hayamos superado el objetivo de un tercio fijado al primer ciclo del examen periódico universal. UN 13 - باختتام الدورة الخامسة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في أيار/مايو 2009، كان قد تم استعراض سجلات 80 دولة في مجال حقوق الإنسان، بما يتجاوز علامة الثلث للدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    647. El representante de la Comisión Colombiana de Juristas y la Organización Mundial contra la Tortura, en nombre de 1.200 organizaciones de Colombia, dedicó su declaración al Sr. Edwin Legarda, asesinado días después de que su esposa participara en las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal, en diciembre de 2008. UN 647- كرست لجنـة الحقوقيين الكولومبيـة والمنظمة العالمية لمكافحة التعذيب بيانهما، باسم 200 1 منظمة كولومبية، لقضية إدوين ليغاردا، الذي اغتيل بعد مشاركة زوجته في مناقشات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    10. La fuente señala además que la detención del Sr. Al-Diqqi se decidió con el fin de impedirle participar en la tercera reunión del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal en el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en diciembre de 2008, en el que se examinó la situación de los derechos humanos en los Emiratos Árabes Unidos. UN 10- ويلاحظ المصْدر كذلك أن القبض على السيد الدِّقي قد تقرر من أجل الحيلولة دون إسهامه في الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كانون الأول/ديسمبر 2008 التي كان سيجري فيها استعراض حالة حقوق الإنسان في الإمارات العربية المتحدة.
    54. En cuanto a la promoción, protección y vigilancia de los derechos humanos y el apoyo a la institucionalización del respeto al estado de derecho, la UNIOGBIS prestó asistencia a las autoridades nacionales en la aplicación de las principales recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal en 2010. UN 54 - وفي ما يتعلق بأنشطة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ورصدها، ودعم توطيد احترام سيادة القانون على مستوى المؤسسات، قدم المكتب المتكامل المساعدة للسلطات الوطنية على تنفيذ التوصيات الرئيسية التي وضعها الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في عام 2010.
    b) Presentación conjunta de un escrito relativo a Chile ante el Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal en su 5º período de sesiones, celebrado del 4 al 15 de mayo de 2009; UN (ب) ورقة عمل خطية مشتركة بشأن شيلي إلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في دورته الخامسة، المعقودة في الفترة من 4 إلى 15 أيار/مايو عام 2009؛
    Con el apoyo de otras entidades de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y Estados Miembros, la UNIOGBIS ha prestado asistencia a las autoridades nacionales en la aplicación de esferas clave de las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal en 2010. UN 43 - بدعم من كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية والدول الأعضاء، ساعد المكتب المتكامل السلطات الوطنية على تنفيذ أهم جوانب توصيات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في عام 2010.
    Durante los exámenes de 128 Estados, realizados durante los primeros ocho períodos de sesiones del Grupo de Trabajo del Consejo de Derechos Humanos sobre el Examen Periódico Universal en 2008, 2009 y 2010, se formularon recomendaciones a varios Estados sobre la protección de los migrantes. UN وخلال استعراضات 128 دولة أُجريت خلال الدورات الثمانية الأولى للفريق العامل التابع للمجلس المعني بالاستعراض الدوري الشامل في الأعوام 2008 و 2009 و 2010، وُجِّهت توصيات إلى عدد من الدول تتعلق بحماية المهاجرين().
    Tengo el honor de transmitirle en el anexo las opiniones de la República de Azerbaiyán sobre el informe nacional presentado por la República de Armenia al Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal en su octavo período de sesiones, celebrado del 3 al 14 de mayo de 2010 (A/HRC/WG.6/8/ARM/1). UN يشرفني أن أحيل طيه آراء جمهورية أذربيجان فيما يخص التقرير الوطني المقدم من جمهورية أرمينيا إلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في دورته الثامنة، المعقودة في الفترة من 3 إلى 14 أيار/مايو 2010 (A/HRC/WG.6/8/ARM/1).
    Tengo el honor de transmitirle adjuntas las opiniones de la República de Armenia en relación con la carta del Representante Permanente de Azerbaiyán y su anexo*, en el que se transmiten las opiniones de la República de Azerbaiyán sobre el informe nacional presentado por la República de Armenia al Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal en su octavo período de sesiones (A/HRC/15/G/3). UN يشرفني أن أحيل طيه آراء جمهورية أرمينيا فيما يخص رسالة الممثل الدائم لأذربيجان ومرفقها* الذي يحيل آراء حكومة أذربيجان بشأن التقرير الوطني المقدم من جمهورية أرمينيا إلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في دورته الثامنة (A/HRC/15/G/3).
    Durante los exámenes de 159 Estados realizados durante los 10 períodos de sesiones del Grupo de Trabajo del Consejo sobre el Examen Periódico Universal en 2008, 2009, 2010 y 2011, se formularon recomendaciones a varios Estados en relación con la protección de los migrantes. UN وخلال الاستعراض الذي شمل 159 دولة وعُقد خلال الدورات العشر للفريق العامل للمجلس المعني بالاستعراض الدوري الشامل في الأعوام 2008 و 2009 و 2010 و 2011، وُجهت توصيات إلى عدد من الدول فيما يتعلق بحماية المهاجرين().
    En los párrafos siguientes, Guyana reitera la información que proporcionó en su informe nacional al Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal en su octavo período de sesiones, celebrado en mayo de 2010 (véase A/HRC/WG.6/8/GUY/1). UN وفي الفقرات التالية، تعيد غيانا التأكيد على المعلومات التي قدمتها في تقريرها الوطني إلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في دورته الثامنة، المعقودة في أيار/مايو 2010 (انظر A/HRC/WG.6/8/GUY/1).
    Durante el examen del país por el Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal en 2010, el Gobierno aceptó nueve recomendaciones sobre la prohibición e investigación de actos de tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, entre ellas el establecimiento de mecanismos eficaces de denuncia y la adopción de medidas para garantizar la prevención de esas violaciones en el futuro (véase A/HRC/14/12). UN 15 - أثناء نظر الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في حالة البلد في عام 2010، قبلت الحكومة بتسع توصيات بشأن حظر التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والتحقيق فيها، تشمل إنشاء آليات فعّالة لتقديم الشكاوى واتخاذ التدابير الرامية إلى ضمان منع هذه الانتهاكات في المستقبل (انظر A/HRC/14/12).
    En abril de 2014, el ACNUDH y la Organización Internacional de la Francofonía organizaron el cuarto seminario francófono sobre el Examen Periódico Universal en Chisinau. UN وفي نيسان/أبريل 2014، عقدت المفوضية بالاشتراك مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية، في تشيـسـيناو، مولدوفا، الحلقة الدراسية الرابعة للفرانكوفونية بشأن الاستعراض الدوري الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد