ويكيبيديا

    "sobre el fascismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على الفاشية
        
    Pese a su número reducido, los armenios de Artsaj desempeñaron una función importante en la victoria sobre el fascismo. UN وعلى الرغم من قلة عدد أرمن أرتساخ فقد كان لهم دور هام في الانتصار على الفاشية.
    El pueblo de Belarús hizo una contribución valiosa a la victoria sobre el fascismo. UN وقد أسهم شعب بيلاروس إسهاما جليلا في الانتصار على الفاشية.
    Esto lo digo en nombre de un país que se alineó con las fuerzas aliadas e hizo todo lo posible para facilitar la victoria sobre el fascismo y el militarismo. UN أقول ذلك باسم بلدي الذي وقف إلى جانب قوات الحلفاء وفعل كل ما باستطاعته لتيسير الانتصار على الفاشية والنزعة العسكرية.
    En 2005, el mundo celebrará el sexagésimo aniversario de la victoria sobre el fascismo. UN يحتفل العالم في عام 2005 بذكرى مرور 60 عاما على الانتصار على الفاشية.
    En 2005 toda la humanidad celebrará el sexagésimo aniversario de la victoria sobre el fascismo. UN في عام 2005، يحتفل العالم أجمع بالذكرى السنوية الستين للانتصار على الفاشية.
    Tampoco nos podemos permitir despojarnos de nuestro patrimonio espiritual y moral común que fue la gran victoria sobre el fascismo. UN ويجب علينا أيضا ألاّ نتيح المجال لتجريدنا من موروثنا الروحي والأخلاقي المشترك المتمثل في الانتصار العظيم على الفاشية.
    En algunos países que se declaran democráticos, los días de la victoria sobre el fascismo se consideran días de tragedia. UN وفي بعض البلدان التي تعلن أنها بلدان ديمقراطية تعتبر أيام النصر على الفاشية أياما للمأساة.
    En 2010 el mundo conmemorará el sexagésimo quinto aniversario de la victoria sobre el fascismo. UN في عام 2010، سيحتفل العالم بالذكرى السنوية الخامسة والستين للانتصار على الفاشية.
    Pronto conmemoraremos el sexagésimo quinto aniversario de la victoria sobre el fascismo. UN سنحتفل قريبا بالذكرى السنوية السادسة والخمسين للانتصار على الفاشية.
    Hace 65 años que se consiguió la Gran Victoria sobre el fascismo. UN فمنذ 65 عاما خلت تحقق النصر المؤزر على الفاشية.
    El pueblo de Turkmenistán nunca olvidará la enorme contribución realizada por sus valientes hijos, hijas y abnegados trabajadores a nuestra victoria común sobre el fascismo. UN إن شعب تركمانستان لن ينسى أبدا المساهمة الهائلة التي قدمها أبناؤه البواسل وبناته الباسلات وعماله الصامدون في نصرنا الجماعي على الفاشية.
    Desempeñó un papel importante para alcanzar el triunfo sobre el fascismo. UN فقد أدت دورا كبيرا في تحقيق الانتصار على الفاشية.
    Recordemos que la victoria sobre el fascismo también marcó el principio de una nueva era en las relaciones internacionales. UN ولنتذكر أن النصر على الفاشية مثل أيضا بداية عهد جديد في العلاقات الدولية.
    Los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes hacen un llamamiento a los pueblos de sus países y a la comunidad internacional en relación con el cincuentenario de la gran victoria sobre el fascismo. UN يتوجه رؤساء الدول اﻷطراف في رابطة الدول المستقلة بالخطاب إلى شعوب هذه الدول وإلى المجتمع الدولي بمناسبة مرور ٥٠ عاما على الانتصار العظيم على الفاشية.
    En el lejano 1945, la lucha heroica de las naciones del mundo amantes de la libertad dio por resultado la victoria sobre el fascismo y el militarismo, sobre la ideología de la supremacía de una nación sobre otra. UN ففي عام ١٩٤٥ البعيد أدى الكفاح البطولي لﻷمم المحبة للحرية في العالم إلى الانتصار على الفاشية والنزعة العسكرية وعلى ايديولوجية هيمنة أمة على أخرى.
    La Mesa de la FIR se reunió en Berlín el 29 de abril bajo el signo del 50° aniversario de la victoria sobre el fascismo hitleriano. UN اجتمع مكتب اﻹتحاد في برلين في ٢٩ نيسان/أبريل في إطار الذكري السنوية الخمسين لﻹنتصار على الفاشية الهتلرية.
    Este período extraordinario de sesiones es uno de los eslabones más importantes de la cadena de eventos solemnes dedicados al sexagésimo aniversario de la gran victoria sobre el fascismo. UN وتمثل هذه الدورة الخاصة واحدة من أهم الحلقات في سلسلة الأحداث الرسمية المكرسة للذكرى السنوية الستين للانتصار العظيم على الفاشية.
    El recuerdo del heroísmo de los soldados soviéticos y de los millones de víctimas en nuestro país nunca nos permitirá tolerar a quienes, motivados por intereses políticos oportunistas, tratan de distorsionar la importancia de la gran victoria sobre el fascismo. UN إن ذكرى بطولة الجنود السوفيات وذكرى الملايين العديدة من الضحايا في بلدنا لن تسمح لنا أبدا بالتسامح مع الذين يحاولون، انطلاقا من المصالح السياسية الانتهازية، أن يشوهوا أهمية النصر الكبير على الفاشية.
    El recuerdo de la victoria sobre el fascismo mantiene su vigencia, además, ante los reiterados intentos de reescribir la historia y reinterpretar los resultados de la Segunda Guerra Mundial y el Tribunal de Nuremberg. UN وذكرى الانتصار على الفاشية تتسم بأهمية معاصرة أيضا بالنظر إلى المحاولات المتزايدة لإعادة كتابة التاريخ وتنقيح الدروس المستخلصة من الحرب العالمية الثانية ومحاكمات نورمبيرغ.
    Hace 65 años, se alcanzó la gran victoria sobre el fascismo. UN " تحقق الانتصار الكبير على الفاشية قبل 65 عاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد