En la sección B del anexo VII figura información detallada sobre el Fondo Fiduciario. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في الجزء باء من المرفق السابع. |
La Secretaría ha preparado información actualizada sobre el Fondo Fiduciario. | UN | وقد أعدت اﻷمانة العامة معلومات مستكملة عن الصندوق الاستئماني. |
La Secretaría ha preparado información actualizada sobre el Fondo Fiduciario. | UN | وقد أعدت اﻷمانة العامة معلومات مستكملة عن الصندوق الاستئماني. |
El Foro tal vez desee examinar una nota de la secretaría sobre el Fondo Fiduciario y seguir prestando apoyo con miras a su fortalecimiento. | UN | وقد يود المنتدى النظر في مذكرة من الأمانة بشأن الصندوق الاستئماني وتقديم المزيد من الدعم من أجل تعزيزه. |
Se facilitó a la Comisión Consultiva información actualizada sobre el Fondo Fiduciario para apoyo a la MINURCA creado el 20 de abril de 1998. | UN | ١٧ - وقدمت للجنة الاستشارية معلومات مستكملة بشأن الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة البعثة الذي أنشئ في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
El Grupo había examinado también la labor del Comité Consultivo sobre el Fondo Fiduciario Global del CCI. | UN | واستعرض الفريق أيضا عمل اللجنة الاستشارية المعنية بالصندوق الاستئماني العالمي للمركز. |
Asimismo, se proporcionará información sobre el Fondo Fiduciario. | UN | وسيجري أيضا توفير معلومات عن الصندوق الاستئماني. |
En el anexo VII figura información pormenorizada sobre el Fondo Fiduciario. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في المرفق السابع. |
La Comisión Consultiva lamenta que en el informe del Secretario General no se recoja información alguna sobre el Fondo Fiduciario. | UN | وتأسف اللجنة الاستشارية ﻷنه لم ترد في بيان اﻷمين العام أي معلومات عن الصندوق الاستئماني. |
En el anexo VII figura información detallada sobre el Fondo Fiduciario. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في المرفق السابع. |
En el anexo VIII figura información detallada sobre el Fondo Fiduciario. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في المرفق الثامن. |
En el anexo VI figura información detallada sobre el Fondo Fiduciario. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في المرفق السادس. |
Además, contiene información sobre el Fondo Fiduciario para aumentar la participación de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD. | UN | كما يتضمن معلومات عن الصندوق الاستئماني لتعزيز مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد. |
Por último, hace falta más información sobre el Fondo Fiduciario que se ha utilizado en apoyo de la Comisión Mixta. | UN | وقالت أخيراً إنه يلزم المزيد من المعلومات عن الصندوق الاستئماني الذي استُخدِم في دعم اللجنة المختلطة. |
En los informes sobre el Fondo Fiduciario a las Partes, se deberían cuantificar las contribuciones concretas en especie destinadas directamente a las actividades sobre el ozono y los rayos UV. | UN | وينبغي أيضاً للتقارير المقدّمة إلى الأطراف عن الصندوق الاستئماني أن تتضمّن قياسات كمية للمساهمات العينية المحدَّدة الموجَّهة مباشرة إلى الأنشطة المعنية بالأوزون وبالأشعة فوق البنفسجية. |
En 2006 la secretaría distribuyó un folleto sobre el Fondo Fiduciario de la CESPAO en el 24° período de sesiones de la Comisión con miras a alentar a los miembros a hacer aportaciones al Fondo. | UN | وفي عام 2006، وزعت الأمانة كراسة بشأن الصندوق الاستئماني للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أثناء الدورة الرابعة والعشرين للجنة بغرض تشجيع الأعضاء على المساهمة فيه. |
Asimismo, solicita información detallada sobre el Fondo Fiduciario de donantes múltiples de la Alianza de las Naciones Unidas para la promoción de los derechos de las personas con discapacidad en la sociedad y el desarrollo, incluidos los tipos de actividades financiadas y los criterios de selección de los beneficiarios. | UN | كما طلب تفصيلات بشأن الصندوق الاستئماني المتعدد للمانحين التابع لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع والتنمية، بما في ذلك أنواع الأنشطة الممولة ومعايير اختيار المستفيدين. |
II. Recomendaciones sobre el Fondo Fiduciario General para Financiar las Actividades de Investigación y Observaciones Sistemáticas de Interés para el Convenio de Viena. | UN | ثانياً - توصيات بشأن الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا |
Al aprobar el proyecto de resolución que tiene ante sí, la Asamblea General apoyaría el informe del Secretario General sobre el Fondo Fiduciario y manifestaría su apoyo a la asistencia humanitaria, jurídica y educacional continua por parte de la comunidad internacional. | UN | وباعتمــــاد مشروع القرار المعروض علينا ستصادق الجمعية العامة على تقرير اﻷمين العام بشأن الصندوق الاستئماني وستعرب عن تأييدها لاستمرار تقديم المساعدة اﻹنسانية والقانونية والتعليمية من جانب المجتمع الدولي. |
En el seno del Comité Consultivo también se celebraron consultas con los donantes y beneficiarios sobre el Fondo Fiduciario Mundial del Centro. | UN | وأجريت أيضا مشاورات منتظمة مع المانحين والمستفيدين داخل إطار اللجنة الاستشارية المعنية بالصندوق الاستئماني العالمي التابع لمركز التجارة الدولية. |
2005 Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Fondo Fiduciario de asistencia a víctimas, Cuarto período de sesiones de la Asamblea de Estados Parte de la Corte Penal Internacional, La Haya. | UN | 2005 رئيس الفريق العامل المعني بالصندوق الاستئماني لصالح الضحايا، الدورة الرابعة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لاهاي. |
556. Este Fondo se estableció en diciembre de 1995 en virtud de la Ordenanza sobre el Fondo Fiduciario para la Educación de los Reclusos (cap. 467). | UN | 556- أنشئ الصندوق في كانون الأول/ديسمبر 1995 بمقتضى الأمر الخاص بالصندوق الاستئماني لتعليم المساجين (الفصل 467). |