Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho y la recomendación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون وتوصيات المؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان |
En consecuencia, la delegación de Suiza acoge complacida el proceso de consultas puesto en marcha por el Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho. | UN | ولذلك يرحب وفده بعملية المشاورات التي أطلقها الأمين العام بشأن تعزيز سيادة القانون. |
Los compromisos del Gobierno sobre el fortalecimiento del estado de derecho siguen siendo los mismos para el próximo período de examen. | UN | 33 - ستظل التزامات الحكومة بشأن تعزيز سيادة القانون كما هي دون تغيير فيما يتعلق بفترة الإبلاغ المقبلة. |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho y la recomendación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون وتوصية المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho y la recomendación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون وتوصيات المؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho y la recomendación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون وتوصيات المؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho mediante el aumento de la integridad y capacidad del ministerio público | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون من خلال تحسين نزاهة النيابات العامة وقدراتها |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho mediante el aumento de la integridad y capacidad del ministerio público | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون عن طريق زيادة نزاهة دوائر النيابة العامة وقدراتها |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho mediante el aumento de la integridad y capacidad del ministerio público | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون عن طريق زيادة نزاهة دوائر النيابة العامة وقدراتها |
e) Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho (A/49/512); | UN | )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن تعزيز سيادة القانون )A/49/512(؛ |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho (proyecto de resolución A/C.3/50/L.42) | UN | تقرير اﻷمين العام عن تعزيز سيادة القانون )مشروع القرار A/C.3/50/L.42( |
e) Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho (A/50/653); | UN | )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن تعزيز سيادة القانون )A/50/653(؛ |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho (proyecto de resolución A/C.3/51/L.52) | UN | تقرير اﻷمين العام عن تعزيز سيادة القانون )مشروع القرار A/C.3/51/L.52( |
g) Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho (A/51/555); | UN | )ز( تقرير اﻷمين العام عن تعزيز سيادة القانون (A/51/555)؛ |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho (resolución 50/179 de la Asamblea General y decisión 1996/267 del Consejo) | UN | تقرير اﻷمين العام عن تعزيز سيادة القانون )قرار الجمعية العامة ٥٠/١٧٩ وقرار المجلس ١٩٩٦/٢٦٧( |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho (A/59/402) | UN | تقرير الأمين العام بشأن تعزيز سيادة القانون (A/59/402) |
Estos nuevos problemas mundiales requerirán un nuevo examen del equilibrio entre los Estados desarrollados y los Estados en desarrollo, y entre la soberanía nacional y los derechos de los particulares, y exigirán tratar de lograr un consenso sobre el fortalecimiento del estado de derecho. | UN | وبينت أن هذه المسائل العالمية الجديدة تدعو إلى إعادة النظر في التوازن بين الدول المتقدمة النمو والنامية، ويبين السيادة الوطنية وحقوق الأفراد، وتجعل من الضروري السعي إلى تحقيق توافق في الآراء بشأن تعزيز سيادة القانون. |
El PNUD ha aprobado un Programa mundial sobre el fortalecimiento del estado de derecho en situaciones de conflicto y posteriores a un conflicto, y en ese marco aplica los principios del desarrollo en situaciones humanitarias y fortalece el estado de derecho en situaciones de recuperación inicial en la República Democrática del Congo, Somalia y el Sudán. | UN | واعتمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجاً عالمياً بشأن تعزيز سيادة القانون في حالات النـزاع وحالات ما بعد النـزاع من خلال تنفيذ مبادئ إنمائية في الحالات الإنسانية وتعزيز سيادة القانون في مناطق الإنعاش المبكر في كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان والصومال. |