ويكيبيديا

    "sobre el informe del secretario general sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن تقرير الأمين العام عن
        
    • عن تقرير الأمين العام بشأن
        
    • حول تقرير الأمين العام بشأن
        
    • على تقرير اﻷمين العام بشأن
        
    • بشأن تقرير اﻷمين العام
        
    20/17 Opinión del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN 20/17 آراء مجلس الادارة بشأن تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية
    La Asamblea decide escuchar al observador de Suiza en el debate sobre el informe del Secretario General sobre prevención de los conflictos armados. UN وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة االتي ستجرى بشأن تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة.
    20/17 Opinión del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN 20/17 آراء مجلس الادارة بشأن تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية
    Información actualizada de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz sobre el informe del Secretario General sobre la consolidación de la paz inmediatamente después de los conflictos UN معلومات مستكملة مقدمة من مكتب دعم بناء السلام عن تقرير الأمين العام بشأن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة
    Opinión del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN آراء مجلس الإدارة حول تقرير الأمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية
    4. Estas son algunas de las consideraciones preliminares de Cuba sobre el informe del Secretario General sobre la reestructuración de la Secretaría. UN ٤ - هذه بعض الملاحظات اﻷولية لكوبا على تقرير اﻷمين العام بشأن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    Opiniones del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN 20/17 آراء مجلس الإدارة بشأن تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية
    41. Recomienda que, en sus deliberaciones en la segunda reunión del proceso de consultas, el debate sobre el informe del Secretario General sobre los océanos y el derecho del mar se organice en torno a las siguientes cuestiones: UN 41 - توصي بأن تنظم العملية التشاورية مناقشاتها أثناء المداولات التي ستجريها في اجتماعها الثاني بشأن تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار بحيث تدور حول مجالي التركيز التاليين:
    El 24 de enero de 2013, el Consejo celebró una sesión informativa y consultas sobre el informe del Secretario General sobre la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi (BNUB). UN في 24 كانون الثاني/يناير 2013، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة ومشاورات بشأن تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    g) Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN (ز) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Consultas oficiosas para los países de ingresos medianos sobre el informe del Secretario General sobre la cooperación para el desarrollo con los países de ingresos medianos (A/64/253) (en relación con el tema 55) (organizadas por la delegación de Namibia) UN مشاورات غير رسمية للبلدان المتوسطة الدخل بشأن تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (A/64/253) (في إطار البند 55 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ناميبيا)
    Consultas oficiosas “oficiosas” para los países de ingresos medianos sobre el informe del Secretario General sobre la cooperación para el desarrollo con los países de ingresos medianos (A/64/253) (en relación con el tema 55) (organizadas por la delegación de Namibia) UN مشاورات غير رسمية جانبية للبلدان المتوسطة الدخل بشأن تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (A/64/253) (في إطار البند 55 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ناميبيا)
    Consultas oficiosas para que la Secretaría presente información a los países de ingresos medianos sobre el informe del Secretario General sobre la cooperación para el desarrollo con los países de ingresos medianos (A/64/253) (en relación con el tema 55 del programa) (convocadas por la delegación de Namibia) UN مشاورات غير رسمية للبلدان المتوسطة الدخل بشأن تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (A/64/253) (في إطار البند 55 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ناميبيا)
    El 22 de marzo de 2012, antes de que terminara su asignación a Sierra Leona, el Representante Ejecutivo informó al Consejo sobre el informe del Secretario General sobre la UNIPSIL (S/2012/160). El Representante Ejecutivo afirmó que las elecciones que se celebrarían en noviembre constituirían una prueba fundamental para la democracia del país. UN وفي 22 آذار/مارس 2012، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون (S/2012/160) قدمها الممثل التنفيذي للأمين العام قبل انتهاء مهمته فقال إن الانتخابات المقبلة التي ستُجرى في تشرين الثاني/نوفمبر ستكون اختبارا رئيسيا لديمقراطية البلد.
    El examen en curso de la capacidad civil internacional ha demostrado ser útil, por lo que la delegación de Indonesia aguarda con interés las deliberaciones sustantivas sobre el informe del Secretario General sobre la capacidad civil después de los conflictos (A/67/312-S/2012/645). UN وأضافت إن الاستعراض الجاري للقدرات المدنية الدولية قد ثبت نفعه وإن وفدها يتطلع إلى إجراء مداولات موضوعية بشأن تقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/67/312-S/2012/645).
    3. Toma nota de las recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación sobre el informe del Secretario General sobre los modos de garantizar la realización íntegra y la calidad de los programas y actividades establecidos en virtud de mandatos y formas más adecuadas de presentar a los Estados Miembros información al respecto y de que éstos hagan las evaluaciones del caso; UN 3 - تحيط علما بتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق() بشأن تقرير الأمين العام عن السبل التي يمكن بها ضمان التنفيذ التام للبرامج والأنشطة المقررة وضمان نوعيتها وتقييمها على نحو أفضل من جانب الدول الأعضاء وإبلاغ تلك الدول بها؛
    En la 33ª sesión, celebrada el 16 de marzo de 2004, el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó oralmente el informe del Comité sobre el informe del Secretario General sobre el plan maestro de mejoras de capital (véase A/C.5/58/SR.33). UN 4 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 16 آذار/مارس 2004، عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقرير تلك اللجنة بشأن تقرير الأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (انظر (A/C.5/58/SR.33.
    El 4 de agosto de 2010, el Representante Especial del Secretario General para el Iraq y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI), Sr. Ad Melkert, informó al Consejo sobre el informe del Secretario General sobre las actividades de la UNAMI. UN وفي 4 آب/أغسطس 2010، قدّم الممثل الخاص للأمين العام للعراق ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، آد ملكرت، إحاطة إلى المجلس عن تقرير الأمين العام بشأن أنشطة البعثة.
    El 4 de febrero, el Consejo de Seguridad celebró una sesión informativa pública, seguida de consultas oficiosas, sobre el informe del Secretario General sobre el proceso de paz de Naivasha (S/2005/57). UN ففي 4 شباط/فبراير، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة مفتوحة أعقبتها مشاورات غير رسمية عن تقرير الأمين العام بشأن عملية نيفاشا للسلامS/2005/57) ).
    Opinión del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN آراء مجلس الإدارة حول تقرير الأمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية
    20/17 Opiniones del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN 20/17 آراء مجلس الإدارة حول تقرير الأمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية
    i) Carta de fecha 27 de julio de 1993, dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Bélgica ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por la que se transmitían observaciones sobre el informe del Secretario General sobre la cooperación regional (E/1993/115). UN )ط( رسالة مؤرخة ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لبلجيكا لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف نيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، يحيل فيها تعليقات على تقرير اﻷمين العام بشأن التعاون اﻹقليمي (E/1993/115).
    En este contexto, se debe conceder especial importancia a los futuros debates sobre el informe del Secretario General sobre “Un programa de desarrollo”. UN وفي هذا السياق، ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى المناقشات القادمة بشأن تقرير اﻷمين العام " خطة للتنمية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد