ويكيبيديا

    "sobre el mantenimiento de la paz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن حفظ السلام
        
    • عن حفظ السلام
        
    • مجال حفظ السلام
        
    • بشأن صون السلام
        
    • على حفظ السلام
        
    • عن حفظ السلم
        
    • المتعلقة بحفظ السلام
        
    • بشأن صون السلم
        
    • عن عمليات حفظ السلام
        
    • الخاصة بحفظ السلام
        
    • الخاص بحفظ السلام
        
    • الشبكي لحفظ السلام
        
    • المتعلقة بحفظ السلم
        
    • اﻻشتراك في عمليات حفظ السﻻم
        
    • في موضوع حفظ السلم
        
    En resoluciones recientes de la Asamblea General sobre el mantenimiento de la paz se han mencionado los siguientes elementos de planificación. UN وذكرت عناصر التخطيط التالية في القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة مؤخرا بشأن حفظ السلام:
    La capacidad de elaborar estados de cuentas e informes financieros sobre el mantenimiento de la paz se vería comprometida. UN وستتناقص القدرة على إعداد البيانات والتقارير المالية بشأن حفظ السلام.
    También se reunirán y archivarán en el Centro de Información los estudios y las publicaciones sobre el mantenimiento de la paz preparados por instituciones nacionales e instituciones de investigación. UN وتجمع أيضا الدراسات والمنشورات عن حفظ السلام التي تقوم بها المؤسسات الوطنية والبحثية وتخزن في مركز المعلومات.
    :: Producción y distribución en todo el mundo de cinco reportajes sobre el mantenimiento de la paz al año para la serie La ONU en acción UN :: إنتاج خمسة ريبورتاجات عن حفظ السلام وتوزيعها في أرجاء العالم في إطار سلسلة منجزات الأمم المتحدة في سنة واحدة
    Cursos de capacitación sobre el mantenimiento de la paz realizados con 9 Estados Miembros y un total de 332 participantes UN دورة تدريبية في مجال حفظ السلام نفذت مع 9 من الدول الأعضاء وبحضور ما مجموعه 332 مشاركا
    Debate privado sobre el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: respeto del derecho internacional humanitario UN جلسة مناقشة سرية بشأن صون السلام والأمن الدوليين: احترام القانون الإنساني الدولي
    :: Asistencia a los nuevos países que aportan contingentes para que participen en actividades de capacitación sobre el mantenimiento de la paz organizadas por el Servicio Integrado de Capacitación UN :: مساعدة البلدان الجديدة المساهمة بقوات والحديثة العهد بالإسهام بقوات على المشاركة في أنشطة التدريب على حفظ السلام التي تنظمها دائرة التدريب المتكامل.
    Manuales de instrucción para la producción de vídeos sobre el mantenimiento de la paz (Fase III) UN اﻷدلة التدريبية للمرحلـة الثالثـة ﻷشرطــة الفيديو عن حفظ السلم
    Representación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la labor de capacitación de las Naciones Unidas sobre el mantenimiento de la paz UN تمثيل إدارة عمليات حفظ السلام في البرامج التدريبية المتعلقة بحفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة
    La UNU también montó una exposición de larga duración sobre el mantenimiento de la paz en el Centro de la UNU. UN كما نظمت معرضا ممتدا بشأن حفظ السلام في مركز الجامعة.
    :: Informes y asesoramiento específicos a la Asamblea General sobre el mantenimiento de la paz. UN :: تقديم التقارير والمشورة حسب الحاجة إلى الجمعية العامة بشأن حفظ السلام.
    Se indicó que los debates sobre el mantenimiento de la paz en otros órganos de las Naciones Unidas no excluían el examen de los aspectos jurídicos del mantenimiento de la paz por el Comité Especial. UN وذُكر أن مناقشات هيئات الأمم المتحدة الأخرى بشأن حفظ السلام ينبغي ألا تحول دون نظر اللجنة الخاصة في جوانبه القانونية.
    Además, no hay ningún precedente para la presentación de proyectos de resolución sobre el mantenimiento de la paz. UN وأضاف أنه لا توجد سابقة تم فيها تقديم مشاريع قرارات بشأن حفظ السلام.
    El informe será un aporte al acervo de conocimientos adquiridos por las Naciones Unidas sobre el mantenimiento de la paz. UN وسوف يساهم التقرير في إثراء المعلومات التي جمعتها الأمم المتحدة عن حفظ السلام.
    Producción y distribución en todo el mundo de 5 reportajes sobre el mantenimiento de la paz al año para la serie La ONU en acción UN إنتاج خمسة تحقيقات في السنة عن حفظ السلام وتوزيعها في أرجاء العالم في إطار سلسلة منجزات الأمم المتحدة
    Documentos sobre el mantenimiento de la paz y el estado de derecho en entornos posteriores a conflictos UN الورقات المعدة عن حفظ السلام وسيادة القانون في بيئات ما بعد النزاع
    Asistencia a reuniones académicas y otros seminarios y conferencias internacionales de las Naciones Unidas sobre el mantenimiento de la paz UN حضور الحلقات الدراسية والمؤتمرات الأكاديمية والدولية الأخرى في مجال حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة
    Evaluación de la capacitación de las Naciones Unidas sobre el mantenimiento de la paz UN تقييم التدريب في مجال حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة
    Debate privado sobre el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: respeto del derecho internacional humanitario UN جلسة مناقشة سرية بشأن صون السلام والأمن الدوليين: احترام القانون الإنساني الدولي
    Dicho compromiso se pone de manifiesto en la creación del Centro de Capacitación sobre el mantenimiento de la paz de Malasia, la única institución de Asia sudoriental que imparte formación sobre el mantenimiento de la paz tanto al personal de la policía civil y militar extranjera, como de Malasia. UN فذلك الالتزام يظهر في إنشاء مركز التدريب الماليزي على حفظ السلام، وهو أول معهد تدريب على حفظ السلام في جنوب شرق آسيا، وهو يقدم التدريب لموظفي الشرطة العسكرية والمدنية الماليزية والأجنبية.
    Para terminar, quiero recalcar que nos sumamos a los esfuerzos tendientes a revisar la Carta y la estructura de las Naciones Unidas, especialmente en lo que concierne a órganos tan importantes como el Consejo de Seguridad, que toma decisiones sobre el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, a fin de mejorar su desempeño en respuesta a los retos de hoy de un mundo en rápida transformación. UN وفي الختام، أود التأكيد على أننا نؤيد الرأي الداعي إلى تنقيح الميثاق وهيكل اﻷمم المتحدة كما نؤيد الجهود الرامية إلى ذلك، لاسيما فيما يخص أجهزة هامة مثل مجلس اﻷمن، الذي يتخذ قرارات بشأن صون السلم واﻷمن الدوليين، وذلك بقصد تعزيز فعالية هذه اﻷجهزة في مواجهة التحديات القائمة حاليا في عالم سريع التغير.
    La insuficiencia de la información sobre el mantenimiento de la paz, que representa la mitad del presupuesto y las actividades de la Organización, es inexcusable. UN وقال إن نقص المعلومات عن عمليات حفظ السلام التي تمثـــل نصف ميزانيـــة وأنشطة المنظمــة أمر لا يغتفر.
    5. Manuales y directrices sobre el mantenimiento de la paz UN 5 - الأدلّة والمبادئ التوجيهية الخاصة بحفظ السلام
    Se supervisó el desarrollo, puesta en marcha, perfeccionamiento y mantenimiento de páginas del sitio web de la Sede sobre el mantenimiento de la paz patrocinadas por el Departamento de Información Pública. UN وتم الإشراف على تطوير وتنفيذ وتحسين وتعهد الصفحات الشبكية على موقع المقر الخاص بحفظ السلام التابع لإدارة شؤون الإعلام.
    :: Desarrollo ulterior del sitio web de la Sede de las Naciones Unidas sobre el mantenimiento de la paz y actualización y mantenimiento continuos de unas 750 páginas web que el DPI mantiene en ese sitio UN :: مواصلة تطوير الموقع الشبكي لحفظ السلام الذي يستضيفه مقر الأمم المتحدة والاستمرار في استكمال وتعهد حوالي 750 صفحة شبكية على ذلك الموقع تتعهدها إدارة شؤون الإعلام
    Se exige a todos los Estados Miembros que compartan esos costos pero las decisiones sobre el mantenimiento de la paz las toma un número limitado de Estados Miembros. UN والمطلوب من الــدول اﻷعضــاء أن تشـارك في هـذه التكاليف، في حين أن القرارات المتعلقة بحفظ السلم يتخذها عدد محدود من الدول اﻷعضاء.
    Curso de formación sobre el mantenimiento de la paz, los derechos humanos y la asistencia humanitaria, destinado a los instructores de los militares y la policía, celebrado en noviembre de 1998. UN الأنشطة: دورة تدريبية لمدربي العسكريين والشرطة في موضوع حفظ السلم وحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد