ويكيبيديا

    "sobre el mar frente a tiro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فوق البحر مقابل صور
        
    • جهة البحر قبالة صور
        
    :: Entre las 16.15 y las 17.00 horas, un avión de combate del enemigo israelí voló a gran altura sobre el mar frente a Tiro. UN بين الساعة 15/16 والساعة 00/17، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق البحر مقابل صور.
    A las 18.05 horas, un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés sobre el mar frente a Tiro, se dirigió al este y voló en círculos sobre zonas de la región del sur. Abandonó el espacio aéreo libanés a las 21.00 horas sobre Rumaysh. UN الساعة 05/18 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 00/21 من فوق رميش.
    :: A las 17.28 horas, un avión de reconocimiento israelí penetró en el espacio aéreo libanés sobre el mar, frente a Tiro, en dirección este. UN ▪ الساعة 28/17 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي، من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق، ونفذت طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية.
    Entre las 13.10 y las 16.45 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobre el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre varias zonas del sur y se retiró a la altura de Alma ash-Shaab. UN بين الساعة 10/13 والساعة 40/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Entre las 14.05 y las 16.05 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo del Líbano sobre el mar frente a Tiro, se dirigió al este, voló en círculos sobre varias zonas del sur y se retiró a la altura de Alma ash-Shaab. UN بين الساعة 05/14 والساعة 05/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Entre las 14.00 y las 17.05 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo del Líbano sobre el mar frente a Tiro, se dirigió al este, voló en círculos sobre varias zonas del sur y se retiró rumbo al mar a la altura de An-Naqura. UN بين الساعة 00/14 والساعة 05/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    El mismo día, entre las 18.15 y las 22.05 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés volando sobre el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre varias regiones del sur y se alejó volando sobre An-Naqura. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/18 والساعة 05/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    El 20 de marzo de 2007, entre las 17.29 y las 20.15 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés volando sobre el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre varias regiones del sur y se alejó volando sobre Alma ash-Shaab. UN - بتاريخ 20 آذار/مارس 2007 بين الساعة 29/17 والساعة 15/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    También el mismo día, entre las 17.35 y las 20.40 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés volando sobre el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre varias regiones del sur y se alejó volando sobre An-Naqura. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 35/17 والساعة 40/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    El 26 de mayo de 2007, entre las 9.30 horas y las 13.45 horas, un avión israelí enemigo de reconocimiento violó el espacio aéreo libanés sobre el mar frente a Tiro y voló en círculos sobre zonas del sur. Luego abandonó el espacio aéreo libanés sobre Rumaysh. UN - بتاريخ 26 أيار/مايو 2007 بين الساعة 30/09 والساعة 45/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب ثم غادرت من فوق رميش.
    Entre las 21.35 horas y las 23.25 horas, un avión israelí enemigo de reconocimiento violó el espacio aéreo libanés sobre el mar frente a Tiro y voló en círculos sobre la zona del sur. Luego abandonó el espacio aéreo libanés sobre UN :: بين الساعة 35/21 والساعة 25/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    El 1° de junio de 2007, entre las 14.27 y las 18.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobre el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre el sur y se alejó por An-Naqura. UN - بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2007 بين الساعة 27/14 والساعة 00/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Entre las 17.59 y las 18.11 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobre el mar frente a Tiro, sobrevoló el mar desde Tiro hasta An-Naqura y se alejó por An-Naqura. UN بين الساعة 59/17 والساعة 11/18 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور وحلقت دائريا فوق البحر بين صور والناقورة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Entre las 16.40 y las 18.20 horas, un avión de reconocimiento del enemigo, Israel, violó el espacio aéreo libanés sobre el mar frente a Tiro y voló en círculos sobre la región del sur, Beirut y Biblos. Posteriormente, se retiró del espacio aéreo libanés sobre el mar frente a An-Naqura. UN :: بين الساعة 40/16 والساعة 20/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت دائريا فوق الجنوب، بيروت وجبيل، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Entre las 11.05 y las 11.55 horas, cuatro aviones militares del enemigo, Israel, violaron el espacio aéreo libanés sobre el mar frente a Tiro y volaron en círculos sobre la región del sur, la Beqaa occidental, Beirut, Shikka, Al-Hirmil y Baalbek. Posteriormente, se retiraron del espacio aéreo libanés a la altura de las granjas de Shebaa. UN :: بين الساعة 05/11 والساعة 55/11، خرقت 4 طائرات حربية إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور وحلقت دائريا فوق الجنوب، البقاع الغربي، بيروت، شكا، الهرمل وبعلبك، ثم غادرت من فوق مزارع شبعا.
    :: Entre las 20.02 y las 21.50 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobre el mar frente a Tiro, sobrevoló en círculos el mar frente a Beirut y la región del Sur y se retiró en dirección al mar frente a An-Naqura. UN :: بين الساعة 02/20 والساعة 50/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر بين بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Entre las 22.43 y las 24.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés al volar sobre el mar frente a Tiro y sobrevolar en círculos el mar entre Tiro y Beirut antes de retirarse en dirección del mar frente a An-Naqura. UN - بين الساعة 43/22 والساعة 00/24، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفّذت تحليقا دائريا فوق البحر بين بيروت وصور، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Entre las 11.17 y las 12.15 horas, cuatro aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, en el que penetraron volando sobre el mar frente a Tiro. Sobrevolaron en círculos todas las regiones del Líbano antes de retirarse por Alma ash-Shaab. UN بين الساعة 17/11 والساعة 15/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - El 18 de diciembre de 2006, entre las 8.10 y las 15.50 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobre el mar frente a Tiro, se dirigió al este, voló en círculos sobre varias zonas del sur y se retiró sobre Alma ash-Shaab. UN - بتاريخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2006 بين الساعة 10/08 والساعة 50/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد