ويكيبيديا

    "sobre el mejoramiento de los métodos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن تحسين أساليب
        
    • بشأن تحسين طرائق
        
    • المتعلق بتحسين أساليب
        
    • المتعلقة بتحسين أساليب
        
    • عن تحسين أساليب
        
    • عن النهوض بآليات
        
    China expresa su disposición a unirse al resto de los Estados Miembros a fin de celebrar más deliberaciones útiles sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo. UN والصين على استعداد للانضمام الى باقي أعضاء اﻷمم المتحدة في إجراء مزيد من المناقشات المفيدة بشأن تحسين أساليب عمل المجلس.
    " El Consejo de Seguridad aprobó, el 19 de julio de 2006, una nota del Presidente sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo. UN " اعتمد مجلس الأمن، في 16 تموز/يوليه عام 2006، مذكرة من الرئيس بشأن تحسين أساليب عمل المجلس.
    Además, Singapur, junto con el resto del grupo de cinco naciones pequeñas (S-5), promovió una serie de propuestas desde 2005 sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo. UN وبالإضافة إلى ذلك، نهضت سنغافورة، مع بقية مجموعة الدول الصغيرة الخمس، بعدد من المقترحات منذ 2005 بشأن تحسين أساليب عمل المجلس.
    Se alienta a otras delegaciones a hacer lo propio. La propuesta del Presidente sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Comisión también contribuirán a una mayor eficacia y eficiencia. UN ويمكن حث الوفود الأخرى على أن تفعل الشيء نفسه كما ستسهم مقترحات الرئيس بشأن تحسين طرائق عمل اللجنة في فعاليتها وكفاءتها.
    Hoy, 25 de septiembre, se celebrarán consultas oficiosas sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva, de las 17.00 a las 18.00 horas en la Sala 2. UN ستجرى مشاورات غير رسمية بشأن تحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي، اليوم، 25 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/17 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 2.]
    En cuanto a los debates que hemos de celebrar sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Comisión, mi delegación está dispuesta a participar constructivamente en las deliberaciones que se celebrarán, pero sigue opinando que debe considerarse que los esfuerzos encaminados al mejoramiento de los métodos de trabajo de la Comisión forman parte de la revitalización de la Asamblea General en su conjunto. UN وفي ما يتصل بالمناقشات التي سنجريها بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة، فإن وفد بلدي، مع أنه سيشارك بشكل بناء في المناقشات التي ستجري، يتمسك بوجهة نظره بأن جهود تحسين أساليب عمل اللجنة ينبغي أن ينظر إليها كجزء لا يتجزأ من تنشيط أعمال الجمعية العامة ككل.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 5 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual y de 7 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante los debates sobre temas particulares del programa. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 5 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 7 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 5 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual y de 7 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante los debates sobre temas particulares del programa. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 5 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 7 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 5 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual y de 7 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante los debates sobre temas particulares del programa. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 5 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 7 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 5 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual y de 7 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante los debates sobre temas particulares del programa. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 5 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 7 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 5 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual y de 7 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante los debates sobre temas particulares del programa. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 5 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 7 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 5 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual y de 7 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante los debates sobre temas particulares del programa. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 5 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 7 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 5 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual y de 7 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante los debates sobre temas particulares del programa. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 5 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 7 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 5 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual y de 7 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante los debates sobre temas particulares del programa. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 5 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 7 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 5 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual y de 7 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante los debates sobre temas particulares del programa. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 5 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 7 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Uno de los resultados de los debates oficiosos sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva fue el acuerdo de que la Junta preparara y adoptara como suyo el programa y el plan de trabajo de los períodos de sesiones de la Junta. UN 8 - وكان من نتائج المداولات غير الرسمية بشأن تحسين طرائق عمل المجلس التنفيذي الاتفاق على أن يقوم المجلس بإعداد جدول أعمال دوراته وخطة عملها والتصرف فيهما.
    La delegación de Zambia apoya asimismo las propuestas de la delegación del Japón, copatrocinadas por la República de Corea, Tailandia, Uganda y Australia, sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo del Comité Especial, y propone que el Comité fije objetivos realistas para su labor. UN 47 - وأعرب عن تأييد وفد زامبيا أيضا للمقترحات المقدمة من اليابان بمشاركة أوغندا وتايلند وجمهورية كوريا بشأن تحسين طرائق عمل اللجنة الخاصة، واقترح أن تحدد اللجنة أهدافا واقعية لعملها.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 5 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual y de 7 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante los debates sobre temas particulares del programa. UN وعملاً بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين طرائق عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 5 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 7 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة لفرادى بنود جدول الأعمال.
    22. Invita al Comité del Programa y de la Coordinación a que, en su 47° período de sesiones, en el marco de su mandato, siga examinando el tema del programa sobre el mejoramiento de los métodos y procedimientos de trabajo del Comité del Programa y de la Coordinación en el marco de su mandato. UN 22 - تدعو لجنة البرنامج والتنسيق إلى القيام، في دورتها السابعة والأربعين، وفي إطار ولايتها، بمواصلة النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتحسين أساليب عمل وإجراءات لجنة البرنامج والتنسيق في إطار الولاية المسندة إليها.
    Teniendo presentes las conclusiones y recomendaciones sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Comisión que figuran en el cap. VI del informe del Grupo de Trabajo, en especial las que guardan relación con la cuestión de la reforma del programa (párr. 62) y la documentación que debe presentársele en sus períodos de sesiones anuales (párrafo 63, entre otros), UN وإذ تضع في اعتبارها الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بتحسين أساليب عمل اللجنة والواردة في الفصل السادس من تقرير الفريق العامل، وخاصة ما يتعلق منها بمسألة إصلاح جدول الأعمال (الفقرة 62) والوثائق الواجب تقديمها إلى اللجنة في دوراتها السنوية (الفقرة 63 خاصةً)،
    E/AC.51/2003/CRP.1 Documento de sesión sobre el mejoramiento de los métodos y procedimientos de trabajo del Comité del Programa y de la Coordinación en el marco de su mandato UN E/AC.51/2003/CRP.1 ورقة غرفة اجتماع عن تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار الولاية المنوطة بها
    a) Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de los métodos de supervisión interna de los fondos y programas operacionales (resolución 48/218 B); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن النهوض بآليات اﻹشراف الداخلي على اﻷموال والبرامج التنفيذية )القرار ٤٨/٢١٨ باء(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد