ويكيبيديا

    "sobre el mercado de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن سوق العمل
        
    • المتعلقة بسوق العمل
        
    • بشأن سوق العمل
        
    • المتعلقة بأسواق العمل
        
    • على سوق العمل
        
    • لسوق العمل
        
    • على أسواق العمل
        
    • متعلقة بسوق العمل
        
    • في مجال سوق العمل
        
    • سوق الأيدي العاملة
        
    • سوق العمل التي
        
    • على سوق العمالة
        
    • المتعلق بسوق العمل
        
    Datos sobre el mercado de trabajo austríaco en 1995 UN بيانات عن سوق العمل في النمسا في عام ١٩٩٥
    El Departamento de Trabajo ha reconocido que es necesario contar con más información exacta de carácter general sobre el mercado de trabajo, a fin de poder establecer políticas efectivas. UN أدركت وزراة العمل ضرورة الحصول بوجه أعم على معلومات أدق عن سوق العمل لكي تتمكن من وضع سياسات فعالة.
    El Sistema recoge y analiza información sobre el mercado de trabajo y la difunde entre los diferentes usuarios elegidos. UN ويقوم هذا النظام بجمع معلوماتٍ عن سوق العمل وتحليلها ونشرها على مختلف المستعملين المستهدفين.
    Se necesitaba un sistema de información nuevo y actualizado sobre el mercado de trabajo. UN ولا بد من إعادة تصميم وتحديث نظام المعلومات المتعلقة بسوق العمل.
    Cuando las políticas ordinarias sobre el mercado de trabajo no atienden suficientemente las necesidades individuales, se introducen medidas adicionales. UN وحيثما تفشل السياسات العادية المتعلقة بسوق العمل في الاستجابة على نحو كاف للحاجات الفردية، تُتخذ تدابير إضافية.
    vi) Se está constituyendo una base de datos integrada a nivel nacional sobre el mercado de trabajo para determinar la demanda nacional de este tipo de mano de obra. UN `6` إقامة نظام معلومات وطني متكامل بشأن سوق العمل لمعرفة احتياجات السوق لمثل هذه العمالة الوطنية؛
    La información sobre el mercado de trabajo puede ayudar a cuantificar la dirección y el ritmo de estas características fundamentales del proceso de desarrollo. UN ويمكن أن تساعد المعلومات المتعلقة بأسواق العمل في تقييم اتجاه ووتيرة هذه الخصائص الأساسية من عملية التنمية.
    Hubo un verdadero esfuerzo por reducir la oferta de mano de obra a fin de atenuar la presión sobre el mercado de trabajo. UN وبذلت جهود دؤوبة لتخفيض العرض من اليد العاملة لتخفيف الضغط على سوق العمل.
    También puede obtenerse información sobre el mercado de trabajo en Internet, que ayuda a los jóvenes a elegir una carrera. UN والمعلومات عن سوق العمل خدمة ثانية متاحة على الإنترنت، وهي تساعد الشباب على اختيار مهنة.
    La falta de información oportuna y fidedigna sobre el mercado de trabajo dificulta la tarea de evaluar los efectos de la crisis sobre dicho mercado. UN والافتقار إلى المعلومات الحديثة الموثوقة عن سوق العمل أمر يزيد من صعوبة تقييم آثار الأزمة على تلك السوق.
    A la base de datos se han incorporado más de 50 indicadores sobre el mercado de trabajo y los precios al consumidor de alrededor de 100 países. UN وقد أُدرِج في قاعدة البيانات أكثر من 50 مؤشرا عن سوق العمل وأسعار المواد الاستهلاكية لحوالي 100 بلد.
    Tienen una importancia fundamental los programas de capacitación y reeducación profesional, la asistencia en la búsqueda de empleo, la orientación profesional y el acceso a una información adecuada sobre el mercado de trabajo. UN وقال إن برامج التدريب وإعادة التدريب، والمساعدة في البحث عن وظائف وإسداء المشورة في المجال المهني والحصول على معلومات جيدة عن سوق العمل تعتبر كلها أساسية.
    La Organización Internacional del Trabajo (OIT) ha prestado asistencia a países africanos en el fortalecimiento de su capacidad administrativa, especialmente a los Ministerios de Trabajo, para crear procedimientos y prácticas transparentes con respecto a la elaboración de datos pertinentes sobre el mercado de trabajo. UN وقدمت منظمة العمل الدولية المساعدة إلى بلدان أفريقية لتعزيز قدراتها الإدارية، ولا سيما إلى وزارات العمل، لاستحداث إجراءات وممارسات شفافة تتعلق بوضع بيانات مناسبة عن سوق العمل.
    El MANUD, por lo tanto, incluía un apoyo conjunto al establecimiento de un sistema de información sobre el mercado de trabajo y una encuesta sobre la población activa. UN ومن ثم أدخل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ضمن أنشطته دعما مشتركا لإقامة نظام معلومات عن سوق العمل ولإجراء مسح للقوى العاملة.
    Estos enfoques incluyen políticas o programas activos sobre el mercado de trabajo. UN وتمثل السياسات أو البرامج النشطة المتعلقة بسوق العمل جزءا لا يتجزأ من هذا النهج.
    Por consiguiente, se había establecido en el MANUD un mecanismo de apoyo conjunto para la creación de un sistema de información sobre el mercado de trabajo y un estudio sobre la población activa. UN ولذلك، وضع الإطار في الاعتبار ضرورة تقديم دعم مشترك لإنشاء نظام لجمع المعلومات المتعلقة بسوق العمل وإجراء دراسة استقصائية عن القوى العاملة.
    A ese respecto, la oradora subraya la utilidad de la conferencia internacional celebrada recientemente en Kiev sobre el mercado de trabajo y la reforma de la política social en Ucrania, organizada por la OIT y el PNUD en colaboración con las Naciones Unidas. UN وكانت هناك فائدة جليلة، في هذا الصدد، للمؤتمر الدولي الذي عقد مؤخرا في كييف بشأن سوق العمل وإصلاح السياسة الاجتماعية في أوكرانيا، والذي نظم على يد منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعاون مع اﻷمم المتحدة.
    De cara al futuro, una mayor información sobre el mercado de trabajo resultará fundamental para la evaluación de los avances, así como una investigación con base empírica. UN وبالتطلع إلى المستقبل، تعد زيادة المعلومات المتعلقة بأسواق العمل جوهرية لتقييم التقدم المحرز وكذلك للبحوث القائمة على الأدلة.
    Hubo un verdadero esfuerzo por reducir la oferta de mano de obra a fin de atenuar la presión sobre el mercado de trabajo. UN وبذلت جهود دؤوبة لتخفيض العرض من اليد العاملة لتخفيف الضغط على سوق العمل.
    Habría que establecer políticas activas sobre el mercado de trabajo y ejecutar programas para fortalecer y apoyar los esfuerzos de los jóvenes, de las personas con discapacidades, de las personas de edad y de los desempleados durante mucho tiempo para que puedan aprovechar nuevas oportunidades de empleo. UN ولابد من وضع سياسات فعالة لسوق العمل وتنفيذ برامج لتعزيز ودعم جهود الشباب والمعوقين وكبار السن والعاطلين ﻵجال طويلة من أجل اغتنام فرص العمل الجديدة.
    Esta estructura demográfica conllevará una mayor presión sobre el mercado de trabajo en el futuro. UN ومن شأن هذه البنية الديمغرافية أن تمارس المزيد من الضغوط على أسواق العمل في المستقبل.
    El Comité exhorta al Estado parte a que vele por que toda nueva política sobre el mercado de trabajo que adopte esté dirigida a proporcionar oportunidades para que todas las personas obtengan un empleo, en particular: UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتأكد من أن أية سياسات عامة جديدة متعلقة بسوق العمل تعتمدها الدولة الطرف تؤدي إلى توفير فرصة عمل للجميع، ولا سيما من خلال القيام بما يلي:
    - Educación sobre el mercado de trabajo UN :: التعليم في مجال سوق العمل
    El Gobierno de la República de Lituania, teniendo en cuenta la observación del Comité, ha adoptado medidas para utilizar la fuerza de trabajo potencialmente libre y de esta manera aumentar su empleo y su participación de las medidas de política sobre el mercado de trabajo. UN ومراعاة لملاحظة اللجنة، اتخذت حكومة جمهورية ليتوانيا تدابير لتستغل الإمكانات الطليقة للأيدي العاملة وبهذه الطريقة تزيد العمالة والمشاركة في تنفيذ تدابير سياسة سوق الأيدي العاملة.
    Se están organizando reuniones especiales de información en las que se indican a las mujeres los diferentes tipos de programas en los que pueden participar sobre el mercado de trabajo. UN وتُنظَّم اجتماعات إعلامية خاصة تُقدم فيها معلومات للنساء عن مختلف أنواع برامج سوق العمل التي يمكنهن المشاركة فيها.
    Los efectos del SIDA sobre el mercado de trabajo en los países en desarrollo son objeto de estudio en el contexto del análisis y la planificación de sectores en algunos programas operativos. UN وتجري دراسة تأثير الايدز على سوق العمالة في البلدان النامية في سياق التحليل والتخطيط القطاعيين لبعض البرامج التنفيذية.
    :: el organismo, por conducto del Centro de Llamadas del Mercado de Trabajo, brinda en forma gratuita información rápida sobre el mercado de trabajo e información relacionada con la inmigración legal para trabajar y los riesgos de la inmigración ilícita, etc. En 2012 el Centro recibió 6.703 llamadas, de las cuales 11 del exterior, y envió 69 respuestas a través de Skype y 63 por correo electrónico; y UN :: والوكالة الوطنية للتوظيف توفر، عبر مركز الاتصالات الهاتفية المتعلق بسوق العمل معلومات سريعة عن سوق العمل ومعلومات متصل بالهجرة القانونية لغرض العمل وبمخاطر الهجرة اللاقانونية، وما إلى ذلك، مجاناً. وفي عام 2012، تلقى مركز الاتصالات الهاتفية 703 6 مكالمات، منها 11 مكالمة من الخارج، و أرسل 69 رداً عبر برنامج " سكايب " و 63 رداً بالبريد الإلكتروني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد