ويكيبيديا

    "sobre el papel de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن دور
        
    • عن دور
        
    • حول دور
        
    • إزاء دور
        
    • المتعلق بدور
        
    • المتعلقة بأدوار
        
    • يبين دور
        
    • المعنية بدور
        
    • المعني بدور
        
    • يخص دور
        
    Hubo una pregunta muy interesante sobre el papel de la Conferencia de Desarme. UN وكان هناك سؤال مثير جداً للاهتمام بشأن دور مؤتمر نزع السلاح.
    No obstante, el nuevo consenso sobre el papel de la UNCTAD en el sistema de comercio internacional produjo algunos resultados positivos. UN ومع ذلك، فقد أسفر توافق اﻵراء الجديد بشأن دور اﻷونكتاد في النظام التجاري الدولي عن عدد من التطورات الايجابية.
    El perfeccionamiento de una base de datos sobre el tema proporcionará informaciones cualitativas y cuantitativas específicas sobre el papel de la mujer en la industria. UN وسوف يوفر تطوير قاعدة بيانات تتعلق بذلك معلومات كمية وكيفية محددة حسب الجنس بشأن دور المرأة في الصناعة.
    Versión preliminar del Estudio Mundial sobre el papel de la Mujer en el Desarrollo: informe del Secretario General UN نسخة أولية من الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ عن دور المرأة في التنمية: تقرير اﻷمين العام
    Los investigadores de la UNU presentaron documentos para su inclusión en el Estudio Mundial sobre el papel de la Mujer en el Desarrollo de 1994. UN وقدم باحثون من جامعة اﻷمم المتحدة موادا تدرج في الدراسة العالمية لعام ١٩٩٤ عن دور المرأة في التنمية.
    Antes de pasar a mis comentarios finales sobre el papel de la Comisión de Desarme en su conjunto, quiero referirme a los métodos de trabajo. UN قبل الانتقال الى آخر مجموعة من تعليقاتي، حول دور هيئة نزع السلاح بمجموعها، أود أن أشير إشارة واحدة الى أساليب العمل.
    Estudio Mundial de 1994 sobre el papel de la Mujer en el Desarrollo UN الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية
    Versión preliminar del Estudio Mundial sobre el papel de la Mujer en el Desarrollo UN نص أولي للدراسة الاستقصائية العالمية بشأن دور المرأة في التنمية
    Se organizó una reunión interregional sobre el papel de la familia en la socialización de los jóvenes. UN ونظم اجتماع أقاليمي بشأن دور اﻷسرة في التنشئة الاجتماعية للشباب.
    Estudio Mundial de 1994 sobre el papel de la Mujer en el Desarrollo: nota de la Secretaría UN الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية: مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة
    Estudio Mundial de 1994 sobre el papel de la Mujer en el Desarrollo UN الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية
    Estudio Mundial de 1994 sobre el papel de la Mujer en el Desarrollo: informe del Secretario General UN الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية: تقرير اﻷمين العام
    Al respecto, señor Presidente, me interesaron mucho sus declaraciones recientes sobre el papel de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، السيد الرئيس، كنت شديد الاهتمام بالبيانات التي أدليتم بها مؤخرا، بشأن دور الجمعية العامة.
    En Zambia, el grupo de presión de mujeres organizó una convención nacional sobre el papel de la mujer en la política y redactó un proyecto de Carta de Derechos de la Mujer. UN وفي زامبيا، نظمت التجمعات الوطنية لنصرة المرأة مؤتمرا وطنيا عن دور المرأة في السياسة وأصدرت مشروع ميثاق حقوق المرأة.
    No es este el momento oportuno para hablar sobre el papel del Consejo de Seguridad o sobre el papel de la Asamblea General. UN إن الوقت غير مناسب للحديث عن دور مجلس اﻷمن أو عـن دور الجمعية العامة.
    Estudio Mundial sobre el papel de la Mujer en el Desarrollo, 1999: Mundialización, Género y Trabajo UN الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٩ عن دور المرأة في التنمية: العولمة ونوع الجنس والعمل
    El Estudio Mundial sobre el papel de la Mujer en el Desarrollo, 1999 se basa en sus trabajos y tiene por objeto contribuir a la incorporación de la perspectiva de género en nuestro concepto del desarrollo económico. UN وتستند الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية لعام ١٩٩٩ إلى هذا الحجم من العمل، وهي تقصد إلى أن تشكل مساهمة لتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين ضمن معرفتنا عن التنمية الاقتصادية.
    El Consejo tendrá ante sí, para su información, el resumen analítico del Estudio Mundial sobre el papel de la Mujer en el Desarrollo. UN وسيعرض على المجلس أيضا للعلم الموجز التنفيذي للدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية.
    Resumen analítico del Estudio Mundial sobre el papel de la Mujer en el Desarrollo UN الموجز التنفيذي للدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    En el informe se presentan las perspectivas y posiciones de la región de Asia y el Pacífico sobre el papel de la estadística en la formulación y aplicación de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN 4 - ويعرض التقرير منظورات ومواقف بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ إزاء دور الإحصاءات في بلورة خطة التنمية لما بعد عام 2015 وتنفيذها.
    Declaración sobre el papel de la Religión en la Promoción de una Cultura de Paz, Barcelona, España, 12-18 de diciembre de 1994. UN - الإعلان المتعلق بدور الأديان في تعزيز ثقافة السلام، برشلونة، اسبانيا، ١٢-١٨ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Respuesta: En el cuarto informe periódico sobre la aplicación de las recomendaciones del Comité, se dio información pormenorizada sobre las medidas adoptadas por el Estado y la sociedad para eliminar estereotipos anticuados sobre el papel de la mujer y del hombre en la familia. UN الرد: قدم التقرير الدوري الرابع عن تنفيذ توصيات اللجنة معلومات مفصلة عن التدابير التي اتخذتها الدولة والمجتمع للقضاء على القوالب النمطية البالية المتعلقة بأدوار المرأة والرجل في الأسرة.
    24. En su resolución 19/20, el Consejo de Derechos Humanos solicitó a la Alta Comisionada que preparara un informe sobre el papel de la función pública como componente esencial de la buena gestión pública en la promoción y protección de los derechos humanos, incluida una recopilación de buenas prácticas. UN 24- طلب المجلس في قراره 19/20، إلى المفوضة السامية أن تعدّ تقريراً يبين دور الخدمة العامة كعنصر أساسي من عناصر الحكم السديد في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ويتضمن تجميعاً للممارسات السليمة.
    Representante del Secretario de Relaciones Exteriores en la Comisión Nacional sobre el papel de la Mujer Filipina (1997) UN ممثلة وزير الخارجية في اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، ١٩٩٧.
    1978 Reunión preparatoria de la Conferencia de los Países No Alineados sobre el papel de la Mujer en el Desarrollo, Bagdad. UN ١٩٧٨ الاجتماع التحضيري لمؤتمر بلدان حركة عدم الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية، بغداد.
    El objeto de la disposición es evitar la confusión sobre el papel de la policía y las fuerzas armadas en los asuntos civiles del país. UN والهدف من هذا الحكم هو تجنب اللبس فيما يخص دور الشرطة والقوات المسلحة في الشؤون المدنية للبلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد