China y Cuba enviaron sus opiniones sobre el proceso de examen. | UN | وقد أرسلت الصين وكوبا آراءهما بشأن عملية الاستعراض. |
Deliberaciones de la Mesa del CRIC sobre el proceso de examen en relación con el objetivo operacional 1 de la Estrategia | UN | مداولات مكتب اللجنة بشأن عملية الاستعراض ذات الصلة بالهدف التنفيذي الأول للاستراتيجية |
iii) Aumento del número de consultas regionales sobre el proceso de examen constitucional en las regiones que hacen participar a la población | UN | ' 3` ازدياد عدد المشاورات الإقليمية بشأن عملية استعراض الدستور في الأقاليم التي تنطوي على مشاركة السكان |
iii) Mayor número de consultas regionales sobre el proceso de examen constitucional en las regiones que hacen participar a la población | UN | ' 3` ازدياد عدد المشاورات التي تتم بمشاركة السكان في المناطق بشأن عملية استعراض الدستور |
Se prepararon informes finales sobre el proceso de examen, en consulta con los Estados objeto de ese examen, para asegurar que éstos hiciesen suyas las conclusiones y recomendaciones. | UN | وأعدّت تقارير نهائية عن عملية الاستعراض بالتشاور مع الدول الخاضعة للاستعراض لكفالة امتلاك زمام النتائج والتوصيات. |
El Presidente del grupo consultivo de composición abierta sobre el proceso de examen de la gobernanza presentó un informe sobre los avances realizados en dicho proceso. | UN | وقدم رئيس الفريق الاستشاري المفتوح باب العضوية المعني باستعراض الإدارة تقريراً مرحلياً عن عملية استعراض الإدارة. |
El Presidente del grupo consultivo de composición abierta sobre el proceso de examen de la gobernanza presentó un informe sobre los avances de la labor del grupo. | UN | وقدم رئيس الفريق الاستشاري المفتوح باب العضوية المعني بعملية استعراض الإدارة تقريراً مرحلياً عن عمل الفريق. |
Deliberaciones de la Mesa del CRIC sobre el proceso de examen en relación con el objetivo operacional 2 de la Estrategia | UN | مداولات مكتب اللجنة بشأن عملية الاستعراض ذات الصلة بالهدف التنفيذي الثاني للاستراتيجية |
Deliberaciones de la Mesa del CRIC sobre el proceso de examen en relación con el objetivo operacional 3 de la Estrategia | UN | مداولات مكتب اللجنة بشأن عملية الاستعراض ذات الصلة بالهدف التنفيذي الثالث للاستراتيجية |
El Grupo de Trabajo mantendrá y difundirá una corriente de información sobre el proceso de examen con miras a facilitar el acceso de las organizaciones no gubernamentales a la información, utilizando los medios electrónicos en la mayor medida posible. | UN | وسيقوم أيضا بنشر ومواصلة تدفق المعلومات بشأن عملية الاستعراض بغية توفير أكبر إمكانية لوصول المنظمات غير الحكومية للمعلومات، باستخدام الوسائط الالكترونية قدر اﻹمكان. |
Después del examen de los marcos de cooperación nacional en cada región, la Junta Ejecutiva celebró un debate general sobre el proceso de examen de los marcos. | UN | ٢١٩ - عقب مناقشة أطر التعاون القطري في كل منطقة، أجرى المجلس التنفيذي مناقشة عامة بشأن عملية استعراض اﻷطر. |
Después del examen de los marcos de cooperación nacional en cada región, la Junta Ejecutiva celebró un debate general sobre el proceso de examen de los marcos. | UN | ٢١٩ - عقب مناقشة أطر التعاون القطري في كل منطقة، أجرى المجلس التنفيذي مناقشة عامة بشأن عملية استعراض اﻷطر. |
189. El gobierno organizó varias teleconferencias con el objeto de celebrar consultas con ONG sobre el proceso de examen de Beijing + 5. | UN | 189 - واستضافت الحكومة عددا من المؤتمرات عن بعد للتشاور مع المنظمات غير الحكومية بشأن عملية استعراض مؤتمر بيجينغ + 5. |
Las organizaciones de la sociedad civil también pueden proporcionar información adicional sobre el proceso de examen. | UN | ويمكن لمنظمات المجتمع المدني أيضاً أن تقدم معلومات إضافية عن عملية الاستعراض. |
Tomó nota de la presentación oral sobre el proceso de examen y evaluación de la CIPD + 5, incluso los resultados del Foro Internacional de La Haya; | UN | أحاط علما باﻹفادة الشفوية المقدمة عن عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥ سنوات، بما في ذلك نتائج منتدى لاهاي الدولي؛ |
En lo que respecta al grupo consultivo de composición abierta sobre el proceso de examen de la gobernanza, su Copresidente presentó un informe sobre los avances de la labor del grupo. | UN | وقدم الرئيس المشارك للفريق الاستشاري المفتوح باب العضوية المعني بعملية استعراض الإدارة بموئل الأمم المتحدة تقريرا مرحليا عن عمل الفريق. |
El Fondo estaba revisando sus directrices sobre el proceso de examen de programas y formulación de estrategias y uno de los cambios que se estaban introduciendo consistía en que se dirigiera a nivel nacional. | UN | ويقوم الصندوق بتنقيح مبادئه التوجيهية الخاصة بعملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات ومن التغييرات التي يجري إجراؤها ما يكفل أن تكون هذه العملية مدفوعة بدافع وطني. |
El calendario de los exámenes deberá seguir el modelo previsto en la nota conceptual sobre el proceso de examen. | UN | وينبغي أن يوضع الجدول الزمني للاستعراضات وفقا للنموذج المحدَّد في المذكرة المفاهيمية المتعلقة بعملية الاستعراض. |
Deliberaciones de la Mesa del CRIC sobre el proceso de examen relacionado con los objetivos estratégicos establecidos en la Estrategia | UN | مداولات مكتب اللجنة فيما يتعلق بعملية استعراض الأهداف الاستراتيجية للاستراتيجية |
La Comisión formula mayores observaciones sobre el proceso de examen en los párrafos 31 a 33 infra. | UN | وقد علقت اللجنة بالمزيد من التفصيل على عملية الاستعراض في الفقرات من 31 إلى 33 أدناه. |