| Tampoco incluye información sobre el producto interno bruto del país, las tendencias del consumo y la producción y la actividad económica en los sectores relacionados. | UN | ولا تتوفر معلومات عن الناتج المحلي الإجمالي للبلاد، واتجاهات الاستهلاك والإنتاج ونشاط الأعمال في القطاعات المعنية. |
| Datos básicos sobre el producto interno bruto (PIB) | UN | البيانات الأساسية عن الناتج المحلي الإجمالي |
| Un análisis de la base de datos internacional de la División de Estadística de las Naciones Unidas en 1998 llegó a la conclusión de que, desde 1992, 66 países miembros de las Naciones Unidas no habían presentado datos nacionales oficiales sobre el producto interno bruto (PIB) y su desglose normal. | UN | وقد خلص تحليل لقاعدة البيانات الدولية للشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٨ الى أن البيانات القطرية الرسمية عن الناتج المحلي اﻹجمالي وتوزيعه المعياري ليست متوافرة عن أي سنة منذ عام ١٩٩٢ بالنسبة ﻟ ٦٦ دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
| Al final esos precios elevados significarán una compresión de las importaciones, que incidirá negativamente sobre el producto interno bruto. | UN | والأسعار المرتفعة تلك ستعني في نهاية المطاف خفض حجم الواردات مما سيكون له أثر سلبي على الناتج المحلي الإجمالي. |
| La información sobre el producto interno bruto real, la inflación, los balances y el comercio internacional es fundamental para evaluar los efectos en otros países y coordinar políticas monetarias, fiscales, normativas y comerciales eficaces. | UN | فالمعلومات المتعلقة بالناتج المحلي الإجمالي والتضخم وبيانات الميزانية والتجارة الدولية أساسية لتقييم الآثار في مختلف أنحاء البلد وتنسيق رسم سياسات نقدية وضريبية وتنظيمية وتجارية فعالة. |
| El cuadro incluye información sobre el producto interno bruto, el gasto del Gobierno central, el sector educación y el gasto del Ministerio de Educación Pública, así como las proporciones en diferentes casos. | UN | ويشتمل الجدول على معلومات عن الناتج المحلي الإجمالي والإنفاق الحكومي المركزي وقطاع التعليم وإنفاق وزارة التعليم العام، فضلاً عن النسب المئوية النسبية في مختلف الحالات. |
| iii) Información sobre el producto interno bruto de la Parte solicitante, las tendencias de la producción y el consumo de sustancias que agotan el ozono y la actividad comercial en los sectores relacionados con esas sustancias. | UN | ' 3` معلومات عن الناتج المحلي الإجمالي للطرف المقدم للطلب، وعن اتجاهات استهلاك وإنتاج المواد المستنفدة للأوزون، وأنشطة الأعمال في القطاعات المعنية التي تستخدم فيها المواد المستنفدة للأوزون. |
| Información sobre el producto interno bruto de la Parte solicitante, las tendencias de la producción y el consumo de sustancias que agotan el ozono y la actividad comercial en los sectores relacionados con esas sustancias. | UN | ' 3` معلومات عن الناتج المحلي الإجمالي للطرف المقدم للطلب، واتجاهات استهلاك وإنتاج المواد المستنفدة للأوزون، وأنشطة الأعمال التجارية في القطاعات المعنية التي تستخدم فيها المواد المستنفدة للأوزون. |
| iii) Información sobre el producto interno bruto de la Parte solicitante, las tendencias en la producción y el consumo de sustancias que agotan el ozono y la actividad comercial en los sectores relacionados con esas sustancias. | UN | ' 3` معلومات عن الناتج المحلي الإجمالي للطرف المقدم للطلب، واتجاهات استهلاك وإنتاج المواد المستنفدة للأوزون، وأنشطة الأعمال التجارية في القطاعات المعنية التي تستخدم فيها المواد المستنفدة للأوزون. |
| Información sobre el producto interno bruto del país, las tendencias de producción y consumo de SAO, y la actividad comercial en los sectores relacionados con las SAO afectados; | UN | ج- معلومات عن الناتج المحلي الإجمالي للبلد، واتجاهات استهلاك/إنتاج المواد المستنفدة للأوزون فيه، ونشاط الأعمال في قطاعات المواد المستنفدة للأوزون المعنية؛ |
| c. Información sobre el producto interno bruto, las tendencias en el consumo y la producción de la sustancia que agota la capa de ozono y la actividad económica del país en los sectores de la SAO de que se trate; | UN | ج - معلومات عن الناتج المحلي الإجمالي للبلد، واتجاهات استهلاك وإنتاج المواد المستنفدة للأوزون، والنشاط التجاري في قطاعات المواد المستنفدة للأوزون المعنية. |
| c. Información sobre el producto interno bruto, las tendencias en el consumo y la producción de la sustancia que agota la capa de ozono y la actividad económica del país en los sectores de la SAO de que se trate; | UN | ج - معلومات عن الناتج المحلي الإجمالي للبلد، واتجاهات استهلاك وإنتاج المواد المستنفدة للأوزون، والنشاط التجاري في قطاعات المواد المستنفدة للأوزون المعنية. |
| La presentación incluía además información sobre el producto interno bruto del país, las estadísticas de importación para el período 2006 - 2010 y la actividad comercial de los sectores en cuestión. | UN | وتضمنت إجابة الطرف أيضاً معلومات عن الناتج المحلي الإجمالي للبلد، وإحصاءات للواردات في الفترة 2006-2010، والنشاط التجاري في القطاعات المعنية. |
| c. Información sobre el producto interno bruto, las tendencias del consumo y la producción de las sustancias que agotan el ozono, y la actividad económica en los sectores relacionados con la sustancia que agota el ozono del país que presenta la solicitud. " | UN | ج - معلومات عن الناتج المحلي الإجمالي للطرف الطالب، وعن اتجاهات استهلاك وإنتاج المواد المستنفدة للأوزون، وأنشطة الأعمال التجارية في القطاعات المعنية التي تستخدم فيها المواد المستنفدة للأوزون.`` |
| c. Información sobre el producto interno bruto, las tendencias del consumo y la producción de las sustancias que agotan el ozono, y la actividad económica en los sectores relacionados con la sustancia que agota el ozono del país que presenta la solicitud. " | UN | (ج) معلومات عن الناتج المحلي الإجمالي للطرف الطالب، وعن اتجاهات استهلاك وإنتاج المواد المستنفدة للأوزون، وأنشطة الأعمال التجارية في القطاعات المعنية التي تستخدم فيها المواد المستنفدة للأوزون.`` |
| iii) Grupos especiales de expertos: armonización de las cuentas nacionales y recopilación de datos comparables sobre el producto interno bruto (1); armonización de los índices de precios para la integración regional (1); utilización de los censos y las encuestas para producir indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (1); | UN | ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: المواءمة بين الحسابات القومية وتجميع البيانات القابلة للمقارنة عن الناتج المحلي الإجمالي (1)؛ المواءمة بين المؤشرات القياسية للأسعار لأغراض التكامل الإقليمي (1)؛ استخدام التعدادات و الدراسات الاستقصائية في اشتقاق مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية (1)؛ |
| Esto significa que el 41% de los países han informado sobre el producto interno bruto por gastos y por industria, a precios corrientes y constantes; producción, valor añadido y formación bruta de capital por industria; relaciones entre producción, ingresos, ahorros y préstamos netos/endeudamiento, y al menos partes de las cuentas económicas integradas para la economía total y el resto del mundo. | UN | ويتضح من هذا أن 41 في المائة من البلدان قدمت تقارير عن الناتج المحلي الإجمالي مصنفا بحسب أوجه الإنفاق ونوع الصناعة، وبالأسعار الجارية والثابتة؛ والإنتاج، والقيمة المضافة، وإجمالي تكوين رأس المال بحسب نوع الصناعة؛ والعلاقات بين الناتج والإيرادات والادخار والإقراض/الاقتراض الصافي؛ وأجزاء على الأقل من الحسابات الاقتصادية الكاملة للاقتصاد الكلي ومن بقية أنحاء العالم. |
| Según informes confiables de aquellos que realizan investigaciones sobre la carga de los traumatismos provocados por el tránsito, este descomunal efecto sobre el producto interno bruto representa sólo la mitad de la historia, ya que esa cifra indica únicamente la productividad perdida. | UN | وقد أبلغنا أولئك الذين يجرون البحوث حول عبء إصابات حوادث الطرق بأن هذا الأثر المهول على الناتج المحلي الإجمالي لا يمثل إلا نصف الرواية، لأن هذا الرقم يمثل الإنتاجية المفقودة فحسب. |
| Sin embargo, a tenor de las conclusiones preliminares de un grupo de expertos establecido por el Banco de Pagos Internacionales e integrado por especialistas de 14 países, del Banco Central Europeo, la Unión Europea y el propio Banco, las repercusiones sobre el producto interno bruto (PIB) probablemente serán más leves y mucho menores que los errores existentes en las proyecciones del PIB. | UN | إلا أنه وفقا لاستنتاجات أوليّة توصل إليها فريق خبراء شكَّل مصرف التسويات الدولية أعضاءه من أربعة عشر بلدا ومن البنك المركزي الأوروبي والاتحاد الأوروبي، والمصرف نفسه، فمن المرجح أن يكون التأثير على الناتج المحلي الإجمالي معتدلا وأقل بكثير من الأخطاء القائمة في توقعات الناتج المحلي الإجمالي. |
| c) Otros informes de interés publicados por organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, como los informes sobre las proyecciones de las emisiones, sobre el desarrollo, la transferencia y el despliegue de tecnología y el acceso a ella, y sobre el producto interno bruto, incluidas las proyecciones; | UN | (ج) تقارير أخرى ذات صلة من وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، بما فيها التقارير المتعلقة بتوقعات الانبعاثات، وتطوير التكنولوجيا والوصول إليها ونقلها ونشرها، والتقارير المتعلقة بالناتج المحلي الإجمالي، بما يشمل التوقعات؛ |