ويكيبيديا

    "sobre el programa de acción de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن برنامج عمل
        
    • عن برنامج عمل
        
    • المتعلق ببرنامج عمل
        
    • المعني ببرنامج العمل
        
    • المتعلقة ببرنامج عمل
        
    Aplicación del documento final de Dhaka sobre el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados UN تنفيذ وثيقة دكا الختامية بشأن برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا
    En este sentido, Noruega concede gran importancia al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará la semana próxima sobre el Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي هذا الصدد، فإن النرويج تولي أهمية كبيرة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة، التي ستعقد في اﻷسبوع القادم، بشأن برنامج عمل بربادوس المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Adoptó la decisión 2002/14, de 27 de junio de 2002, sobre el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. UN اتخذ المقرر 2002/14 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 بشأن برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا.
    Reunión informativa conjunta sobre el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados para el decenio de 2001-2010. UN إحاطة غير رسمية مشتركة عن برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010.
    Adoptó la decisión 2002/14, de 27 de junio de 2002, sobre el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. UN اعتمد المقرر 2002/14 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 المتعلق ببرنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا.
    Terceras consultas de participación abierta a cargo del Presidente electo de la reunión de expertos gubernamentales de composición abierta sobre el Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y ligeras (Nueva York, 9 a 13 de mayo de 2011) (organizadas por la Misión Permanente de Nueva Zelandia) UN المشاورة المفتوحة الثالثة للرئيس المُعَـيَّن لاجتماع الخبراء الحكوميين مفتوح باب العضوية المعني ببرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (نيويورك، من 9 إلى 13 نيسان/أبريل 2011) (تُجريها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    Buena parte de la labor llevada a cabo en el curso de estos estudios se aprovechó en la deliberaciones sobre el Programa de Acción de El Cairo. UN وقد أسهم كثير من اﻷعمال المضطلع بها في سياق هذه الدراسات في المداولات المتعلقة ببرنامج عمل القاهرة.
    Adoptó la decisión 2002/25, de 26 de septiembre de 2002, sobre el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados; UN اعتمد المقرر 2002/25 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا؛
    En el marco del Subgrupo de Personal y Capacitación del Grupo Consultivo Mixto de Políticas, el FNUAP encabeza el Grupo Asesor interinstitucional que se ha creado para desarrollar una iniciativa de capacitación sobre el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ففي إطار الفريق الفرعي المعني بشؤون الموظفين والتدريب التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، يشكل الصندوق طليعة الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات الذي أُنشئ لوضع مبادرة تدريبية بشأن برنامج عمل المؤتمر اﻷولي للسكان والتنمية.
    En el marco del Subgrupo de Personal y Capacitación del Grupo Consultivo Mixto de Políticas, el FNUAP encabeza el Grupo Asesor interinstitucional que se ha creado para desarrollar una iniciativa de capacitación sobre el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ففي إطار الفريق الفرعي المعني بشؤون الموظفين والتدريب التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، يشكل الصندوق طليعة الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات الذي أُنشئ لوضع مبادرة تدريبية بشأن برنامج عمل المؤتمر اﻷولي للسكان والتنمية.
    La Coalición recibió dos subsidios del FNUAP: en 1996 un subsidio de dos años de un monto de 100.000 dólares para llevar a cabo actividades de educación al público sobre el Programa de Acción de la CIPD en los Estados Unidos y en 1997, un subsidio de dos años por 600.000 dólares para ejecutar el Programa de Acción de la CIPD. 8. National Council of Negro Women UN وتلقى التحالف منحتين من صندوق الأمم المتحدة للسكان: منحة لمدة سنتين بمبلغ 000 100 دولار في عام 1996 للاضطلاع بالتثقيف الجماهيري بشأن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الولايات المتحدة؛ ومنحة لسنتين بمبلغ 000 600 دولار في عام 1997 لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2002/14 (véase el anexo) sobre el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. UN 198 - اتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2002/14 (انظر المرفق) بشأن برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا.
    Tuvo lugar una exposición sobre el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados a cargo del Sr. Anwarul K. Chowdhury, Secretario General Adjunto y Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN عقد جلسة إحاطة بشأن برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا قدمها السيد أنوار الكريم شودري، وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجذرية الصغيرة النامية؛
    Hoy jueves 26 de septiembre se realizará una reunión informativa sobre el Programa de Acción de Bruselas para los países menos adelantados, de las 17.30 a las 18.00 horas, en la Sala 2.] UN ستعقد جلسة إحاطة بشأن برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا، اليوم، 26 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/17 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 2.]
    Reunión informativa oficiosa conjunta sobre el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. UN إحاطة غير رسمية مشتركة عن برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010.
    En enero de 2006, mi Ministro, el Sr. Karel De Gucht, informó al Consejo de Seguridad sobre el Programa de Acción de la Presidencia de Bélgica. UN وفي كانون الأول/يناير 2006، قدم وزير خارجية بلدي، السيد كارل غوشت، إحاطة إعلامية لمجلس الأمن عن برنامج عمل رئاسة بلجيكا للمنظمة.
    El programa ha evolucionado rápidamente: el número de informes presentados en relación con el Programa de Acción de Barbados ya es apreciable, y la presentación de informes sobre el Programa de Acción de Almaty se ha institucionalizado; la labor de promoción se está centrando en las medidas de aplicación y las lagunas en este ámbito, en el cual la coordinación ha ido cobrando cada vez más importancia. UN وقد تطور البرنامج بسرعة، فقد وضعت معايير يجري على أساسها تقديم تقارير عن برنامج عمل بربادوس، وأصبح تقديم تقارير عن برنامج عمل ألماتي جزءا من عمل المؤسسة، وتركزت الدعوة على ثغرات التنفيذ وإجراءاته، وأصبح التنسيق يقوم بدور أهم من أي وقت مضى في التنفيذ.
    Adoptó la decisión 2002/14, de 27 de junio de 2002, sobre el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. UN اعتمد المقرر 2002/14 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 المتعلق ببرنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا.
    Recordando también su resolución 2011/9, de 22 de julio de 2011, sobre el Programa de Acción de Estambul, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 2011/9 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2011 المتعلق ببرنامج عمل اسطنبول،
    Terceras consultas de participación abierta a cargo del Presidente electo de la reunión de expertos gubernamentales de composición abierta sobre el Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y ligeras (Nueva York, 9 a 13 de mayo de 2011) (organizadas por la Misión Permanente de Nueva Zelandia) UN المشاورة المفتوحة الثالثة للرئيس المُعَـيَّن لاجتماع الخبراء الحكوميين مفتوح العضوية المعني ببرنامج العمل للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (نيويورك، من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011) (تُجريها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    Terceras consultas de participación abierta a cargo del Presidente electo de la reunión de expertos gubernamentales de composición abierta sobre el Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y ligeras (Nueva York, 9 a 13 de mayo de 2011) (organizadas por la Misión Permanente de Nueva Zelandia) UN المشاورة المفتوحة الثالثة للرئيس المُعَـيَّن لاجتماع الخبراء الحكوميين مفتوح العضوية المعني ببرنامج العمل للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (نيويورك، من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011) (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    Aplicación del documento final de Dhaka sobre el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados UN تنفيذ وثيقة دكا الختامية المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد