ويكيبيديا

    "sobre el proyecto de documento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن مشروع الوثيقة
        
    • لمشروع الوثيقة
        
    • بشأن مشروع وثيقة
        
    • على مشروع الوثيقة
        
    • تتعلق بمشروع وثيقة
        
    • بشأن الوثيقة
        
    • على مشروع وثيقة
        
    • متعلقة بمشروع وثيقة
        
    • بشأن مشروع ورقة
        
    • المعني بمشروع وثيقة
        
    • على مشاريع وثائق
        
    • عن مشروع وثيقة
        
    Nota de la Secretaria General de la Conferencia sobre el proyecto de documento final de la Conferencia UN مذكرة من اﻷمين العام للمؤتمر بشأن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Comentarios recibidos sobre el proyecto de documento preparado por el Grupo de Expertos UN التعليقات الواردة بشأن مشروع الوثيقة الذي أعده فريق الخبراء
    AMwA recogió opiniones de organizaciones de la sociedad civil sobre el proyecto de documento original. UN وقامت المنظمة بجمع آراء منظمات المجتمع المدني بشأن مشروع الوثيقة الأصلي.
    Texto del Presidente sobre el proyecto de documento final de la Conferencia UN نص الرئيس لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    60. También en esa sesión, el Presidente pidió que las observaciones concretas que aún se quisieran hacer sobre el proyecto de documento programático se presentaran a la secretaría a más tardar el 1º de noviembre de 2004. UN 60- وفي نفس الجلسة أيضاً، طلب الرئيس تقديم التعليقات المحددة العالقة بشأن مشروع وثيقة نتائج البرنامج في موعد أقصاه 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Quisiera proponerles ahora que formulen comentarios sobre el proyecto de documento, para lo cual retomo la lista de oradores. UN وأود الآن أن أقترح عليكم تقديم تعليقاتكم على مشروع الوثيقة المقترحة، وأعود بذلك إلى قائمة المتحدثين.
    La lista básica revisada refleja las observaciones recibidas sobre el proyecto de documento. UN وتعكس القائمة الأساسية المنقحة التعليقات الواردة بشأن مشروع الوثيقة.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de documento final UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الوثيقة الختامية
    Fin del debate sobre el proyecto de documento final. UN اختتام المناقشة بشأن مشروع الوثيقة الختامية.
    En la próxima sesión de la Comisión, prevista para la próxima semana, se mantendrá una segunda ronda de deliberaciones sobre el proyecto de documento final. UN وستُعقد جولة ثانية من المناقشات بشأن مشروع الوثيقة الختامية في اجتماع اللجنة القادم، المقرر عقده في الأسبوع التالي.
    Los resultados de las deliberaciones del Comité sobre el proyecto de documento se transmitirán al tercer período de sesiones del comité preparatorio. UN 4 - ستحال نتائج مداولات اللجنة بشأن مشروع الوثيقة إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    Las negociaciones oficiales sobre el proyecto de documento final se celebrarán el 8 de septiembre de 2008. UN وستبدأ رسميا في 8 أيلول/سبتمبر 2008 المفاوضات بشأن مشروع الوثيقة الختامية.
    Apertura del debate sobre el proyecto de documento final. UN المناقشة الأولى لمشروع الوثيقة الختامية.
    El Comité Preparatorio decidió asimismo examinar el texto del Presidente sobre el proyecto de documento final de la Conferencia y adoptar medidas al respecto en su segundo período de sesiones, que se celebraría en Almaty los días 25 a 27 de agosto de 2003. UN 22 - وقررت اللجنة التحضيرية أيضا النظر في نص الرئيس لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر واتخاذ إجراء بشأنه في دورتها الثانية المقرر عقدها في آلماتي في الفترة من 25 حتى 27 آب/ أغسطس 2003.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de asociado de la División en la prestación de servicios sustantivos en el proceso consultivo de la Asamblea General en relación con los océanos espera que los Estados Miembros y otras partes interesadas celebren un debate sobre el proyecto de documento. UN وتتطلع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، كشريك مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار فــي تقديم الخدمــات الفنيــة لعمليــة الأمم المتحدة التشاوريـــة بشأن المحيطات، إلى إجراء مناقشة كاملة لمشروع الوثيقة من جانب الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2011/40 sobre el proyecto de documento del programa del PNUD y el UNFPA para la República de Sudán del Sur. UN 93 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2011/40 بشأن مشروع وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان المشتركة بين البرنامج الإنمائي وصندوق السكان.
    Lunes 19 de diciembre de 2011, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 6 (NLB): sobre el proyecto de documento del programa para Sudán del Sur. UN الاثنين 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي)، بشأن مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان.
    Lunes 19 de diciembre de 2011, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 6 (NLB): sobre el proyecto de documento del programa para Sudán del Sur. UN الاثنين 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي)، بشأن مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان.
    Se acordó que los miembros de la Comisión presentarían cualquier observación ulterior sobre el proyecto de documento a los presidentes de los grupos de redacción respectivos, a más tardar el 1º de julio de 1998. UN واتﱡفق على أن يقدم أعضاء اللجنة أي تعليقات أخرى على مشروع الوثيقة إلى رؤساء أفرقة العمل المختصة المعنية بالصياغة في موعد غايته ١ تموز/يوليه ٨٩٩١.
    Observaciones e información adicional sobre el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre las mezclas comerciales de éter de octabromodifenilo UN تعليقات ومعلومات إضافية تتعلق بمشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم
    Continuación de las negociaciones sobre el proyecto de documento final. UN - استمرار المفاوضات بشأن الوثيقة الختامية
    Observaciones generales sobre el proyecto de documento de negociación del Presidente UN تعليقات عامة على مشروع وثيقة التفاوض التي أعدها الرئيس
    Observaciones e información adicional sobre el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el ácido perfluorooctano sulfónico, los sulfonatos de perfluorooctano, las sulfonamidas de perfluorooctano y los perfluorooctanos sulfonilos UN تعليقات ومعلومات إضافية متعلقة بمشروع وثيقة توجيه القرارات الخاصة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وسلفونات البيرفلوروكتان وسلفوناميد البيرفلوروكتان وسلفونيل البيرفلوروكتان
    Están en marcha las conversaciones sobre el proyecto de documento de trabajo preparado por la Presidencia. UN وتجرى حاليا مناقشات بشأن مشروع ورقة العمل التي أعدتها الرئاسة.
    Alianza de los Estados Insulares Pequeños: Grupo de Trabajo sobre el proyecto de documento de estrategias del Grupo de los 77 UN تحالف الدول الجزرية الصغيرة: الفريق العامل المعني بمشروع وثيقة استراتيجية مجموعة الـ 77
    Aseguraron a la Junta Ejecutiva que, en cumplimiento de la decisión 2006/36, las observaciones sobre el proyecto de documento de programa para determinado país se transmitirían a ese país a fin de que se tomaran en consideración al finalizarse el documento del programa del país. UN وأكدوا للمجلس التنفيذي على أن التعليقات على مشاريع وثائق البرامج القطرية ستُوصل، وفقا للمقرر 2006/36، إلى البلدان المعنية لتأخذها في حسبانها عند وضع مشاريع وثائق البرامج القطرية في الصيغة النهائية.
    Contestó a una pregunta sobre el proyecto de documento del programa para Burundi. UN وأجابت على سؤال عن مشروع وثيقة البرنامج القطري لبوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد