C. Conclusión sobre el regreso de las personas que se considere que no necesitan protección internacional | UN | استنتاج بشأن عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى الحماية الدولية |
C. Conclusión sobre el regreso de las personas que se considere que no necesitan protección internacional 21 12 | UN | جيم - استنتاج بشأن عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى الحماية الدولية |
C. Conclusión sobre el regreso de las personas que se considere que no necesitan protección internacional 21 16 | UN | جيم- استنتاج بشأن عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى الحماية الدولية 16-18 |
El ACNUR sigue dispuesto a reactivar las consultas sobre el regreso de las personas interesadas al distrito de Akhalgori con miras a asegurar el carácter seguro y voluntario de esos desplazamientos. | UN | 17 - ولا تزال مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مستعدة لإحياء المشاورات بشأن عودة الأشخاص موضع الاهتمام إلى مقاطعة أخالغوري، حتى تكون هذه العودة آمنة وطوعية. |
En abril de 1994, representantes georgianos y abjasios, con la participación de Rusia y bajo la égida de las Naciones Unidas, firmaron un acuerdo sobre el regreso de las personas desplazadas a sus hogares. | UN | وفي نيسان/أبريل ٤٩٩١، وقع ممثلون جورجيون وأبخازيون، بمشاركة روسيا وتحت رعاية اﻷمم المتحدة، اتفاقاً بشأن عودة المشردين إلى ديارهم. |
En relación con el párrafo 2 de la resolución 57/119 de la Asamblea General, el Secretario General ha obtenido del Comisionado General del OOPS la información de que éste disponía sobre el regreso de las personas inscritas como refugiados en el Organismo. | UN | 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 57/119، حصل الأمين العام من المفوض العام للأونروا على المعلومات المتاحة لديه بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة. |
En relación con el párrafo 2 de la resolución 58/92 de la Asamblea General, el Secretario General ha obtenido del Comisionado General del OOPS la información de que éste disponía sobre el regreso de las personas inscritas como refugiados en el Organismo. | UN | 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 58/92، حصل الأمين العام من المفوض العام للأونروا على المعلومات المتاحة لديه بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة. |
En relación con el párrafo 2 de la resolución 59/118 de la Asamblea General, el Secretario General ha obtenido del Comisionado General del OOPS la información de que éste disponía sobre el regreso de las personas inscritas como refugiados en el Organismo. | UN | 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 58/118، حصل الأمين العام من المفوض العام للأونروا على المعلومات المتاحة لديه بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة. |
En relación con el párrafo 2 de la resolución 60/101 de la Asamblea General, el Secretario General ha obtenido de la Comisionada General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) la información de que ésta disponía sobre el regreso de las personas inscritas como refugiados en el Organismo. | UN | 3 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 60/101، حصل الأمين العام من المفوضة العامة للأونروا على المعلومات المتاحة لديها بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة. |
No. 96 (LIV) - 2003: Conclusión sobre el regreso de las personas que se considere que no necesitan protección internacional, 10 de octubre de 2003. | UN | رقم 96 (د-54) - 2003: استنتاج بشأن عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى الحماية الدولية، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
En relación con el párrafo 2 de la resolución 61/113 de la Asamblea General, el Secretario General ha obtenido de la Comisionada General del OOPS la información de que ésta disponía sobre el regreso de las personas inscritas como refugiados en el Organismo. | UN | 5 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 61/113، حصل الأمين العام من المفوضة العامة للأونروا على المعلومات المتاحة لديها بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة. |
En relación con el párrafo 2 de la resolución 62/103 de la Asamblea General, el Secretario General ha obtenido de la Comisionada General del OOPS la información de que ésta disponía sobre el regreso de las personas inscritas como refugiados en el Organismo. | UN | 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 62/103، حصل الأمين العام من المفوضة العامة للأونروا على المعلومات التي أتيحت لها بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة. |
En relación con el párrafo 2 de la resolución 63/92 de la Asamblea General, el Secretario General ha obtenido de la Comisionada General del OOPS la información en su poder sobre el regreso de las personas inscritas como refugiados en el Organismo. | UN | 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 63/92، حصل الأمين العام من المفوضة العامة للأونروا على المعلومات التي أتيحت لها بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة. |
En relación con el párrafo 5 de la resolución 64/88 de la Asamblea General, el Secretario General ha obtenido del actual Comisionado General del OOPS la información en su poder sobre el regreso de las personas inscritas como refugiados en el Organismo. | UN | 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 64/88، حصل الأمين العام من المفوض العام للأونروا على المعلومات التي أتيحت له بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة. |
En relación con el párrafo 5 de la resolución 65/99 de la Asamblea General, el Secretario General ha obtenido del actual Comisionado General del OOPS la información que obra en su poder sobre el regreso de las personas inscritas como refugiados en el Organismo. | UN | 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 65/99، حصل الأمين العام من المفوض العام للأونروا على المعلومات التي أتيحت له بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة. |
En relación con el párrafo 5 de la resolución 65/99 de la Asamblea General, el Secretario General ha obtenido del actual Comisionado General del OOPS la información que obra en su poder sobre el regreso de las personas inscritas como refugiados en el Organismo. | UN | 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 65/99، حصل الأمين العام من المفوض العام للأونروا على المعلومات المتاحة له بشأن عودة اللاجئين المسجّلين لدى الوكالة. |
En relación con el párrafo 5 de la resolución 67/115 de la Asamblea General, el Secretario General ha obtenido del Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) la información que obra en su poder sobre el regreso de las personas inscritas como refugiados en el Organismo. | UN | 3 - وفيما يتعلق بالفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 67/115، حصل الأمين العام من المفوض العام للأونروا على المعلومات المتوافرة لديه بشأن عودة اللاجئين المسجّلين لدى الوكالة. |
El ACNUR sigue dispuesto a reactivar las consultas sobre el regreso de las personas interesadas al distrito de Akhalgori con miras a velar por el carácter seguro y voluntario de esos desplazamientos. | UN | 18 - ولا تزال مفوضية شؤون اللاجئين على استعداد لإعادة تنشيط المشاورات بشأن عودة الأشخاص موضع الاهتمام إلى مقاطعة أخالغوري، وذلك لضمان أن تتم أي عودة من هذا النوع بشكل آمن وطوعي. |
En relación con el párrafo 5 de la resolución 68/77, el Secretario General ha obtenido del actual Comisionado General del OOPS la información que obra en su poder sobre el regreso de las personas inscritas como refugiados en el Organismo. | UN | 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 68/77، حصل الأمين العام من المفوض العام للأونروا على المعلومات المتاحة له بشأن عودة اللاجئين المسجّلين لدى الوكالة. |
El 28 de marzo, la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) convocó la primera reunión del comité de seguridad técnica sobre el regreso de las milicias a Kismaayo y la integración de los milicianos en el Ejército Nacional de Somalia. | UN | وفي 28 آذار/مارس، عقدت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية أول اجتماع للجنة الفنية للأمن بشأن عودة الميليشيات إلى كيسمايو وإدماج الميليشيات في الجيش الوطني الصومالي. |