ويكيبيديا

    "sobre el resultado de las consultas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن نتائج المشاورات
        
    • عن نتائج هذه المشاورات
        
    • عن نتيجة المشاورات
        
    Tema 15: Informe oral sobre el resultado de las consultas relativas a las relaciones entre la Junta Ejecutiva y la secretaría UN البند ١٥: تقرير شفوي عن نتائج المشاورات بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    Tema 15: Informe oral sobre el resultado de las consultas relativas a las relaciones entre la Junta Ejecutiva y la secretaría UN البند ١٥: تقرير شفوي عن نتائج المشاورات بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    Informe del Presidente sobre el resultado de las consultas a nivel ministerial UN تقرير الرئيس عن نتائج المشاورات الوزارية
    18. En la tercera sesión del GEMB, el 7 de agosto, el Presidente de las consultas oficiosas sobre los objetivos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones presentó al GEMB su informe sobre el resultado de las consultas. UN ٨١- في الجلسة الثالثة للفريق المعقودة في ٧ آب/أغسطس، قام رئيس المشاورات غير الرسمية المعنية بأهداف تحديد كميات الانبعاثات وخفضها بعرض تقريره عن نتائج هذه المشاورات على الفريق.
    79. El documento fue presentado en la sexta sesión plenaria, celebrada el 16 de febrero, por el Vicepresidente Sr. T. P. Sreenivasan, quien informó sobre el resultado de las consultas oficiosas que había celebrado sobre el proyecto de reglamento. UN ٧٩ - وفي الجلسة العامة السادسة المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، قام ت. ب. سرينيفاسان نائب رئيس اللجنة بعرض الوثيقة، وقدم تقريرا عن نتيجة المشاورات غير الرسمية التي أجراها بشأن مشروع النظام الداخلي.
    La presente nota se transmite al Comité y al Consejo del FMAM en cuanto informe sobre el resultado de las consultas celebradas entre las secretarías. UN وتجري إحالة هذه المذكرة إلى اللجنة وكذلك إلى مجلس مرفق البيئة العالمية بوصفها تقريرا عن نتائج المشاورات المعقودة بين اﻷمانتين.
    22. En la tercera sesión del GEMB, el 7 de agosto, el Embajador John Ashe presentó al GEMB su informe sobre el resultado de las consultas. UN ٢٢- في الجلسة الثالثة للفريق المعقودة في ٧ آب/أغسطس، عرض السيد جون آش على الفريق تقريره عن نتائج المشاورات غير الرسمية.
    El Presidente informó sobre el resultado de las consultas oficiosas que había efectuado en el transcurso de la semana. UN 25 - قدم الرئيس تقريراً عن نتائج المشاورات غير النظامية التي عقدت أثناء الأسبوع.
    La Secretaría informará sobre el resultado de las consultas celebradas con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en relación con el factor de utilización. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن نتائج المشاورات الجارية مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن عامل استخدام الموارد.
    149. Varias delegaciones preguntaron sobre el resultado de las consultas sobre la descentralización de las actividades hacia las comisiones regionales y pidieron aclaraciones sobre la fecha en que se presentarían a la Asamblea General las propuestas relacionadas con la descentralización. UN ٩١٤ - واستفسر عدد من الوفود عن نتائج المشاورات المتعلقة بنقل المسؤولية عن اﻷنشطة من المركز إلى اللجان اﻹقليمية، وطلبت هذه الوفود توضيحات حول موعد تقديم المقترحات ذات الصلة إلى الجمعية العامة.
    En la continuación de su cuadragésimo noveno período de sesiones, celebrada en julio de 1995, la Asamblea General recibió asimismo un informe oral oficioso sobre el resultado de las consultas entre el personal y la administración sobre la formulación de una definición cuantificable de tiempo razonable para las actividades de representación del personal. UN ٢ - واستمعت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، إلى تقرير شفوي غير رسمي عن نتائج المشاورات بين الموظفين واﻹدارة بخصوص وضع تعريف قابل للتحديد كميا لمفهوم " الوقت المعقول " ﻷنشطة تمثيل الموظفين.
    [Informe del Secretario General sobre el resultado de las consultas relativas a las nuevas medidas destinadas a intensificar la cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y ligeras] UN [تقرير الأمين العام عن نتائج المشاورات من أجل اتخاذ خطوات إضافية لتعزيز التعاون الدولي لمنع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها]
    El Sr. Kedall (Argentina), tras informar sobre el resultado de las consultas oficiosas sobre el tema, dice que lamentablemente, pese a los considerables esfuerzos desplegados, no ha sido posible llegar a un consenso acerca de un texto. UN 1 - السيد كندال (الأرجنتين): قال، في سياق الإبلاغ عن نتائج المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، إنه قد تعذّر، للأسف، التوصل إلى توافق في الآراء فيما يتعلق بنص ما، رغم الجهود الكبيرة المبذولة.
    46. El Sr. Aljunied (Singapur), al informar sobre el resultado de las consultas oficiosas, dice que no ha sido posible alcanzar un consenso acerca de la cuestión a pesar de los esfuerzos realizados. UN 46 - السيد الجنيد (سنغافورة): قدَّم تقريراً عن نتائج المشاورات غير الرسمية فقال إنه لم يكن من الممكن التوصل إلى توافق آراء على القضية رغم ما بُذِل من جهود.
    49. El Presidente de la Junta, en su 39º período de sesiones, al informar sobre el resultado de las consultas que la Junta, en su cuarta reunión ejecutiva previa, le había encargado que celebrara sobre este tema, declaró que en tres ocasiones se habían celebrado consultas oficiosas con Estados miembros acerca de las disposiciones que debían tomarse para la celebración del 30º aniversario de la UNCTAD en 1994. UN ٤٩ - لدى تقديم رئيس المجلس، في دورة المجلس التاسعة والثلاثين، تقريره عن نتائج المشاورات التي فوضه المجلس في إجرائها بشأن هذا البند في دورته التنفيذية الرابعة، قال إنه أجريت مشاورات غير رسمية مع الدول اﻷعضاء في ثلاث مناسبات بصدد الترتيبات التي يتعين اتخاذها من أجل الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لﻷونكتاد في عام ٤٩٩١.
    43. El Presidente de la Junta, en su 39º período de sesiones, al informar sobre el resultado de las consultas que la Junta, en su cuarta reunión ejecutiva, le había encargado que celebrara sobre este tema, declaró que, tras un debate franco y útil, se había acordado establecer un grupo de redacción de composición abierta para que trabajara sobre la base del documento preparado por la secretaría (TD/B/40(1)/Misc.1). UN ٤٣ - أعلن رئيس المجلس، في دورة المجلس التاسعة والثلاثين، لدى تقديمه تقريرا عن نتائج المشاورات التي فوضه المجلس في اجرائها بشأن هذا البند في دورته التنفيذية الرابعة )السابقة للدورة( أنه بعد مناقشة صريحة ومفيدة اتفق على إنشاء فريق صياغة مفتوح العضوية للعمل على أساس الوثيقة التي أعدتها اﻷمانة )TD/B/40(1)/Misc.1(.
    20. En la tercera sesión del GEMB, el 7 de agosto, el Presidente de las consultas oficiosas sobre las políticas y medidas presentó al GEMB su informe sobre el resultado de las consultas. UN ٠٢- في الجلسة الثالثة للفريق المعقودة في ٧ آب/أغسطس، قام رئيس المشاورات غير الرسمية المعنية بالسياسات العامة والتدابير بعرض تقريره عن نتائج هذه المشاورات على الفريق.
    24. En la tercera sesión del GEMB, el 7 de agosto, el Presidente de las consultas oficiosas sobre los elementos relacionados con instituciones y mecanismos presentó al GEMB su informe sobre el resultado de las consultas. UN ٤٢- في الجلسة الثالثة للفريق المعقودة في ٧ آب/أغسطس، قام رئيس المشاورات غير الرسمية المعنية بالعناصر المتصلة بالمؤسسات واﻵليات بعرض تقريره عن نتائج هذه المشاورات على الفريق.
    En la misma sesión, el Vicepresidente informó sobre el resultado de las consultas definitivas celebradas y revisó oralmente el proyecto de decisión insertando las palabras “, entre otras cosas,” antes de las palabras “según corresponda”. UN ١١ - وفي الجلسة نفسها، تكلم نائب الرئيس عن نتيجة المشاورات النهائية التي أجريت بشأن مشروع المقرر، الذي نقحه شفويا بإدراج عبارة " في جملة أمور " قبل عبارة " حسب الاقتضاء " .
    El Sr. Westdal (Canadá), informando sobre el resultado de las consultas, anuncia que se ha llegado a un acuerdo acerca de un párrafo fundamental del documento sobre cuestiones regionales. UN 11 - السيد وستدال (كندا): أفاد عن نتيجة المشاورات وأعلن أنه تم الاتفاق على الفقرة الرئيسية الواردة في ورقة الموضوعات الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد