Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان |
:: Informe del UNFPA sobre el seguimiento del informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para 2013: estado de aplicación de las recomendaciones 15.00 a 18.00 horas | UN | :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن متابعة تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لعام 2013: حالة تنفيذ التوصيات |
:: Informe del UNFPA sobre el seguimiento del informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para 2013: estado de aplicación de las recomendaciones | UN | :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن متابعة تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لعام 2013: حالة تنفيذ التوصيات |
Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Misión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas sobre | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Estamos firmemente convencidos de que la Asamblea General debe enviar un mensaje claro y sin ambigüedades sobre el seguimiento del informe. | UN | إننا نرى بحزم أن على الجمعية العامة أن توجه رسالة واضحة لا لبس فيها بشأن متابعة التقرير. |
El 25 de marzo de 2010, el Consejo aprobó una resolución sobre el seguimiento del informe Goldstone en el que se había solicitado que el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos nombrara un comité de expertos independientes encargado de supervisar las investigaciones realizadas por Israel y el pueblo palestino. | UN | وفي 25 آذار/مارس 2010 اعتمد المجلس قرارا لمتابعة تقرير غولدستون طلب فيه من مفوضية الأمم المتحدة السامية تعيين لجنة من خبراء مستقلين لرصد التحقيقات التي أجراها الجانبان الإسرائيلي والفلسطيني. |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان |
Explicó que el primer documento se había publicado al final del ciclo de comprobación de cuentas y proporcionaba al Comité Permanente información adicional sobre el seguimiento del informe de auditoría de 1997. | UN | وأوضح أن الوثيقة الأولى وردت في نهاية دورة المراجعة، وقدمت إلى اللجنة الدائمة معلومات إضافية عن متابعة تقرير مراجعة الحسابات لعام 1997. |
A/HRC/5/L.4 Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano | UN | A/HRC/5/L.4 تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان |
OM/1/1. Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano | UN | إ ت/1/1 - تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان |
En el preámbulo del proyecto de resolución se recuerdan las resoluciones pertinentes de la Asamblea, incluida la resolución 64/10 sobre el seguimiento del informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza. | UN | ويبدأ مشروع القرار في ديباجته بالتذكير بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 64/10، بشأن متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النـزاع في غزة. |
El Consejo tuvo ante sí el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano (A/HRC/4/115), que se actualizará para el quinto período de sesiones del Consejo. | UN | وكان معروضاً على المجلس تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان (A/HRC/4/115)، الذي سيقدم تقرير محدّث منه إلى الدورة الخامسة للمجلس. |
Tal como se anunció en la décima sesión del Consejo, celebrada el 16 de marzo de 2007 (A/HCR/4/SR.10), el Consejo tendrá ante sí el informe actualizado de la Alta Comisionada sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano (A/HRC/5/9). | UN | وكما أُعلن في الجلسة العاشرة للمجلس المعقودة في 16 آذار/مارس 2007 (A/HRC/4/SR.10)، سيُعرض على المجلس تقرير المفوضة السامية المحدث بشأن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان (A/HRC/5/9). |
Tomó nota del informe del UNFPA sobre el seguimiento del informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2004-2005: nivel de aplicación de las recomendaciones (DP/FPA/2008/3); | UN | أحاط علما بتقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن متابعة تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن الفترة 2004-2005: حالة تنفيذ التوصيات (DP/FPA/2008/3)؛ |
En noviembre del año pasado, la Asamblea General aprobó la resolución 64/10, sobre el seguimiento del informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza. | UN | اعتمدت الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي قرارا بشأن متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة ( القرار 64/10). |
El intercambio entre el Consejo y la Asamblea sobre el seguimiento del informe Goldstone (A/HRC/12/48) y, posteriormente, el incidente de la flotilla ilustran los problemas inherentes a la práctica actual, usualmente en detrimento del Consejo de Derechos Humanos. | UN | والنقاش الجاري بين المجلس والجمعية بشأن متابعة تقرير غولدستون (A/HRC/12/48) وبعد ذلك بشأن حادث الأسطول الصغير يظهر المشاكل المتأصلة في الممارسة الحالية، والتي عادة ما تضر بمجلس حقوق الإنسان. |
En marzo de 2011, el ACNUDH celebró reuniones con las autoridades nacionales y otras partes interesadas sobre el seguimiento del informe relativo a la operación de cartografía e hizo recomendaciones sobre el proyecto de ley. | UN | وفي آذار/مارس 2011، عقدت المفوضية اجتماعات مع السلطات الوطنية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة بشأن متابعة التقرير المتعلق بعملية المسح، وأَطلعت السلطات على التوصيات بشأن مشروع القانون. |
Tomó nota del informe de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos sobre el seguimiento del informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio 2001-2002 (DP/2004/10); | UN | أحاط علما بتقرير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن متابعة التقرير المتعلق بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترة 2001-2002 (DP/2004/10)؛ |
Doy también las gracias al Secretario General por haber presentado sus ideas sobre el seguimiento del informe del Grupo de Alto Nivel relativo a la coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas (A/61/583), que compartimos ampliamente. | UN | كذلك أشكر الأمين العام على عرضه أفكاره لمتابعة تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة (A/61/583)، وإننا نشاطره أفكاره بقدر كبير. |