Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing | UN | تقرير اﻷمين العام عن متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing | UN | تقريـــر اﻷميـــن العــام عن متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
- Fortalecimiento de la capacidad nacional de producción de los informes nacionales sobre el seguimiento y la aplicación de la Convención y de los compromisos asumidos en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia | UN | تعزيز القدرات الوطنية لإعداد التقارير الوطنية بشأن متابعة وتنفيذ الاتفاقية والالتزامات المنبثقة عن القمة العالمية للطفل |
En este contexto, hacemos nuestras las conclusiones del Consejo Económico y Social sobre el seguimiento y la aplicación de los resultados de estas conferencias internacionales de gran envergadura. | UN | وفي هذا السياق نؤيد تأييدا كاملا الاستنتاجات المتفق عليها التي توصل إليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة وتنفيذ نتائج تلك المؤتمرات الدولية الرئيسية. |
4. Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing | UN | 4 - تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Información sobre el seguimiento y la aplicación de las recomendaciones hechas por el Sr. Theo Van Boven, | UN | معلومات عن متابعة وتنفيذ توصيات المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب |
El Administrador presenta un informe anual a la Junta Ejecutiva sobre el seguimiento y la aplicación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección. | UN | ويقدم مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي تقريره السنوي عن متابعة وتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
En el informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se alienta a los países en desarrollo a adoptar estrategias nacionales de desarrollo audaces. | UN | إن تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، يحث البلدان النامية على اعتماد استراتيجيات وطنية إنمائية جسورة. |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
53. Al final del párrafo 11 debe añadirse la oración " así como información sobre el seguimiento y la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban " . | UN | 53- تضاف عبارة " وكذلك المعلومات عن متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان " إلى نهاية الفقرة 11. |
Documento: Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución Ulterior del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | الوثيقة: تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Los programas de las comisiones seguirán incluyendo un tema sobre el seguimiento y la aplicación de recomendaciones anteriores. | UN | 33 - وستظل جداول أعمال اللجان تشتمل على بند بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة. |
10. Los programas de las Comisiones seguirán incluyendo un tema sobre el seguimiento y la aplicación de recomendaciones anteriores. | UN | 10- وستظل جداول أعمال اللجان تشتمل على بند بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة. |
10. Los programas de las comisiones seguirán incluyendo un tema sobre el seguimiento y la aplicación de recomendaciones anteriores. | UN | 10- وستظل جداول أعمال اللجان تشتمل على بند بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة. |
Los programas de las comisiones seguirán incluyendo un tema sobre el seguimiento y la aplicación de recomendaciones anteriores. | UN | 33 - وستظل جداول أعمال اللجان تشتمل على بند بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة. |
Tomando nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, | UN | " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، |
Proyecto de resolución sobre el seguimiento y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | مشروع قرار بشأن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
d) Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General (E/2001/78); | UN | (د) تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين (E/2001/78)؛ |
Además, en la resolución 60/188, sobre el seguimiento y la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, la Asamblea General acogió con beneplácito la iniciativa de Qatar. | UN | كما رحبت الجمعية في قرارها 60/188، المتعلق بمتابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية بمبادرة دولة قطر. |