ويكيبيديا

    "sobre el terreno dirigidas por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميدانية التي تقودها
        
    • الميدانية التي تديرها
        
    • الميدانية التي تتولاها
        
    • الميدانية التي تشرف عليها
        
    Misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento UN البعثات الميدانية التي تقودها إدارة عملية حفظ السلام
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz explicó que las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento y el Departamento de Asuntos Políticos eran, en la mayoría de los casos, muy distintas. UN وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن البعثات الميدانية التي تقودها الإدارة تختلف تماما عن تلك التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، في معظم الحالات.
    No obstante, y debido a la falta de una cuenta de apoyo, las actuales modalidades de presupuestación siguen impidiendo a las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos un acceso fácil a esas capacidades. UN ومع ذلك، لا تزال الطرائق الحالية لإعداد الميزانية تحول دون تسهيل استفادة البعثات الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية من تلك القدرات بسبب عدم وجود حساب للدعم.
    El Grupo acoge con satisfacción la labor en curso para armonizar la clasificación de los lugares de destino invirtiendo la tendencia de que casi todas las operaciones sobre el terreno dirigidas por la Secretaría sean consideradas como misiones no aptas para familias. UN ويرحب الفريق بالعمل الجاري من أجل تنسيق تصنيف مراكز العمل، وهو ما يعكس اتجاه جعل جميع العمليات الميدانية التي تقودها الأمانة العامة تقريبا بعثات لا يمكن فيها اصطحاب الأسر.
    La auditoría se llevó a cabo en 15 misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y en cinco misiones políticas y de consolidación de la paz dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos. UN وأجريـت المراجعة في 15 من البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام وفي خمس من البعثات السياسية وبعثات بناء السلام التي تديرها إدارة الشـؤون السياسية.
    El Grupo acoge con satisfacción la labor en curso para armonizar la clasificación de los lugares de destino, invirtiendo la tendencia de que casi todas las operaciones sobre el terreno dirigidas por la Secretaría sean consideradas como misiones no aptas para familias. UN ويرحب الفريق بالعمل الجاري من أجل تنسيق تصنيف مراكز العمل، وهو ما يعكس اتجاه جعل جميع العمليات الميدانية التي تقودها الأمانة العامة تقريبا بعثات لا يمكن فيها اصطحاب الأسر.
    Es fundamental la coordinación de los asuntos relacionados con la seguridad entre las misiones y la Sede, con inclusión de exámenes periódicos de la preparación en materia de seguridad en las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento y la comunicación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas. UN ولهذا السبب بات من الأهمية بمكان تنسيق القضايا ذات الصلة بالأمن بين الميدان والمقر، بما في ذلك إعادة النظر بين فترة وأخرى في مدى الاستعداد الأمني للبعثات الميدانية التي تقودها الإدارة، والاتصال مع مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ومع إدارة عمليات حفظ السلام.
    La Dependencia de Cumplimiento, Evaluación y Supervisión realizará inspecciones y examinará el cumplimiento de las políticas y normas de seguridad en todas las entidades de las Naciones Unidas, incluidos los lugares de destino donde hay sedes y las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos. UN أما وحدة الامتثال والتقييم والرصد، فستكون مسؤولة عن تنفيذ عمليات التفتيش واستعراض مدى الامتثال للسياسات والمعايير الأمنية في جميع كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك مواقع المقار والبعثات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen general de la disciplina en las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الشامل للانضباط في البعثات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام*
    A petición del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) examinó la situación de disciplina en las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento a fin de hacerse una idea de las circunstancias en las que se produjeron infracciones graves de las normas de conducta de las Naciones Unidas. UN قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بناء على طلب من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام، باستعراض حالة الانضباط في البعثات الميدانية التي تقودها الإدارة للوصول إلى فهم البيئة التي حدثت فيها انتهاكات جسيمة لمعايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة.
    Oficinas de apoyo a la consolidación de la paz: las operaciones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos proporcionan análisis políticos y una plataforma para que la diplomacia preventiva ayude a evitar y resolver conflictos o consolidar una paz duradera en naciones que se están recuperando de guerras civiles. UN مكاتب دعم بناء السلام: تتيح العمليات الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية التحليل السياسي وتقدم منهاج عمل استباقيا للدبلوماسية الوقائية من أجل المساعدة في منع نشوب الصراعات وتسويتها أو في بناء سلام دائم في البلدان الخارجة من حروب أهلية.
    Examen general de la disciplina en las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/60/713) UN الاستعراض الشامل للانضباط في البعثات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام A/60/713))
    La segunda realizará inspecciones y examinará el cumplimiento de las políticas y normas de seguridad en todas las entidades de las Naciones Unidas, incluidos los lugares donde hay sedes y las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos. UN أما وحدة الامتثال والتقييم والرصد فستكون مسؤولة عن تنفيذ عمليات التفتيش واستعراض مدى الامتثال للسياسات والمعايير الأمنية التي ستجري في جميع كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك مواقع المقار والبعثات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    El titular también prepararía y emitiría orientaciones sobre la comunicación de las bajas de personal de las Naciones Unidas en las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz o el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بإعداد وإصدار التوجيهات بشأن الإخطار بالإصابات التي يتعرض لها أفراد الأمم المتحدة في البعثات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني.
    :: Operación del Centro de Situación 24 horas al día, 7 días por semana como centro de información para las operaciones de mantenimiento de la paz, supervisión y presentación de informes sobre los acontecimientos en las misiones sobre el terreno dirigidas por el DOMP y otras esferas de interés, incluidos informes escritos diarios y especiales y reuniones informativas verbales UN :: عمل مركز العمليات على مدار الساعة طوال الأسبوع باعتباره المركز الإعلامي لعمليات حفظ السلام، والرصد والإبلاغ عن التطورات في البعثات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من مجالات الاهتمام المشترك، بما فيها التقارير الخطية والإحاطات الشفهية اليومية والمخصصة
    El Centro también es una vía de información para otros departamentos y oficinas de las Naciones Unidas y las misiones sobre el terreno dirigidas por el DOMP. UN ويوفر مركز العمليات أيضا مصدر معلومات لسائر إدارات/مكاتب الأمم المتحدة والبعثات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام.
    Operación del Centro de Situación 24 horas al día, 7 días por semana como centro de información para las operaciones de mantenimiento de la paz, supervisión y presentación de informes sobre los acontecimientos en las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otras esferas de interés, incluidos informes escritos diarios y especiales y reuniones informativas verbales UN عمل مركز العمليات على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع باعتباره المركز الإعلامي لعمليات حفظ السلام، والرصد والإبلاغ عن التطورات في البعثات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من مجالات الاهتمام المشترك، بما فيها التقارير الخطية والإحاطات الشفوية اليومية والمخصصة
    Evaluaré las opciones que tienen por objeto permitir a las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos acceder con mayor facilidad al apoyo y otros servicios de especialistas, incluidas las mejoras en materia de despliegue rápido, logística, adquisiciones y financiación, y permitir a la Sede prestar apoyo eficaz a las misiones políticas especiales. UN وسيتم تقييم الخيارات المتاحة لتيسير استفادة البعثات الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية من ذلك الدعم وتلك القدرات المتخصصة الأخرى، بما في ذلك ما يتعلق منها بتحسين الانتشار السريع، والخدمات اللوجستية، والمشتريات، والتمويل، وتمكين المقر من دعم البعثات السياسية الخاصة على نحو يتسم بالكفاءة.
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 48º período de sesiones sobre la evaluación a fondo de los asuntos políticos: misiones políticas especiales sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورﺗﻬا الثامنة والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني
    Para el período presupuestario 2007/2008, pediré la aprobación de recursos para puestos especializados a fin de tratar las cuestiones de conducta y disciplina en todas las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento, y el establecimiento como dependencias de grupos de conducta y disciplina. UN وبالنسبة لفترة ميزانية السنتين 2007/2008، سأطلب الموافقة على تخصيص موارد للطاقات المكرسة لمعالجة قضايا السلوك والانضباط في جميع البعثات الميدانية التي تديرها الإدارة وذلك في شكل وظائف، وإنشاء أفرقة معنية بالسلوك والتأديب تتخذ شكل وحدات.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno recibe instrucciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, al cual informa sobre todas las cuestiones relacionadas con el apoyo que se plantean en las operaciones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وتتلقى إدارة الدعم الميداني التوجيه من إدارة عمليات حفظ السلام وتقدم تقاريرها إليها بشأن جميع المسائل المتصلة بالدعم والتي تنشأ في العمليات الميدانية التي تتولاها إدارة عمليات حفظ السلام.
    La UNESCO presta asistencia a las instancias superiores en las operaciones sobre el terreno dirigidas por equipos libaneses y extranjeros de expertos de diversos países. UN وتقدم اليونسكو المساعدة اﻹنشائية للعمليات الميدانية التي تشرف عليها أفرقة الخبراء اللبنانيين واﻷجانب من البلدان المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد