ويكيبيديا

    "sobre el terrorismo y los derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن الإرهاب وحقوق الإنسان
        
    • عن الإرهاب وحقوق الإنسان
        
    • المعنية بالإرهاب وحقوق الإنسان
        
    • المعني بالإرهاب وحقوق الإنسان
        
    • الخاصة بالإرهاب وحقوق الإنسان
        
    • المعنية بمسألة الإرهاب وحقوق الإنسان
        
    • المتعلقة بالإرهاب وحقوق الإنسان
        
    • بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان
        
    • المعني بمسألة الإرهاب وحقوق الإنسان
        
    Un estudio de la Subcomisión sobre el terrorismo y los derechos humanos en vías de realización no puede ser indiferente a estas tendencias y acontecimientos actuales. UN ولا يمكن لدراسة تجريها اللجنة الفرعية بشأن الإرهاب وحقوق الإنسان أن تغض الطرف عن هذه الاتجاهات والتطورات الجديدة.
    Los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001 demostraron la importancia cada vez mayor de los estudios sobre el terrorismo y los derechos humanos. UN وقد أظهرت أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 تزايد أهمية الدراسات عن الإرهاب وحقوق الإنسان.
    Se pidió a la Relatora Especial sobre el terrorismo y los derechos humanos que continuara su estudio. UN وطُلب إلى المقررة الخاصة المعنية بالإرهاب وحقوق الإنسان أن تواصل دراستها.
    Por lo que respecta a la represión del terrorismo, la labor del Relator Especial sobre el terrorismo y los derechos humanos no hará sino facilitar a su vez la labor del ACNUDH. UN 62 - وفيما يتعلق بقمع الإرهاب، فإن أعمال المقرر الخاص المعني بالإرهاب وحقوق الإنسان لا يمكن إلا أن تسهل أعمال المفوضية.
    156. En la 19ª sesión, celebrada el 13 de agosto de 2002, la Sra. Kalliopi Koufa, Relatora Especial sobre el terrorismo y los derechos humanos, presentó su informe sobre la marcha de los trabajos (E/CN.4/Sub.2/2002/35). UN 156- وفي الجلسة 19 المعقودة في 13 آب/أغسطس 2002، عرضت السيدة كاليوبي كوفا، المقررة الخاصة المعنية بمسألة الإرهاب وحقوق الإنسان تقريرها المرحلي (E/CN.4/Sub.2/2002/35).
    En esa tarea, seguiremos reafirmando nuestro compromiso con el multilateralismo y, a ese respecto, enviaremos al Parlamento las convenciones sobre el terrorismo y los derechos humanos para su ratificación. UN وإننا سنستمر في هذه المهمة مجددين التأكيد على التزامنا بتعددية الأطراف وبإرسال الاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب وحقوق الإنسان إلى البرلمان من أجل التصديق عليها.
    El Comité había aprobado también una declaración sobre el terrorismo y los derechos humanos destacando la necesidad de respetar los principios de no discriminación en las medidas de lucha contra el terrorismo. UN واعتمدت اللجنة أيضا بيانا بشأن الإرهاب وحقوق الإنسان أكدت فيه ضرورة مراعاة مبدأ عدم التمييز في التدابير المناهضة للإرهاب.
    XXXI. Decisión 2005/107 sobre el terrorismo y los derechos humanos UN حادي وثلاثين - المقرر 2005/107 بشأن الإرهاب وحقوق الإنسان
    La autora se ha tomado la libertad de hacer en el proyecto ampliado de directrices algunas observaciones breves respecto a las diferentes fuentes consultadas durante su anterior estudio sobre el terrorismo y los derechos humanos. UN وقد سمحت مقدمة التقرير لنفسها بأن تبدي في مشاريع مبادئها الموسعة بعض التعليقات بالاستناد إلى مختلف المصادر التي رجعت إليها أثناء دراستها الأولى بشأن الإرهاب وحقوق الإنسان.
    Respecto de la observación del Sr. Salama sobre la definición, la Presidenta afirmó que ya se había dicho algo parecido durante las deliberaciones de la Comisión en los años en que preparaba su estudio sobre el terrorismo y los derechos humanos. UN وفيما يتصل بتعليق السيد سلامة على التعريف، قالت الرئيسة إنه يعكس تماماً المناقشات التي جرت في اللجنة الفرعية في السنوات التي كانت تعد فيها دراستها عن الإرهاب وحقوق الإنسان.
    La CIDH tiene la intención de preparar un informe sobre el terrorismo y los derechos humanos para ayudar a los Estados miembros a elaborar medidas legislativas y otras respuestas a la violencia y a la amenaza del terrorismo que tomen en consideración el respeto de las normas establecidas en el derecho internacional. UN وتعتزم لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أن تعد تقريراً عن الإرهاب وحقوق الإنسان بهدف مساعدة الدول الأعضاء على تصميم ردود تشريعية وردود أخرى على العنف وخطر الإرهاب تأخذ في الحسبان احترام المعايير التي حددها القانون الدولي.
    En 1997, tras la presentación de su documento de trabajo (E/CN.4/Sub.2/1997/28), la Subcomisión nombró a la autora para que, en calidad de Relatora Especial, llevara a cabo un estudio completo sobre el terrorismo y los derechos humanos. UN وبعد تقديم ورقة العمل في عام 1997 (E/CN.4/Sub.2/1997/28)، قررت اللجنة الفرعية تعيينها مقررة خاصة لإجراء دراسة مستفيضة عن الإرهاب وحقوق الإنسان.
    Documento de trabajo preparado por la Sra. Kalliopi Koufa, Relatora Especial sobre el terrorismo y los derechos humanos UN ورقة عمل أعدتها السيدة كاليوبي كوفا، المقررة الخاصة المعنية بالإرهاب وحقوق الإنسان
    f) Informe final de la Sra. Koufa, Relatora Especial sobre el terrorismo y los derechos humanos (resolución 2003/6, párr. 2); UN (و) التقرير النهائي المقدم من السيدة كوفا، المقررة الخاصة المعنية بالإرهاب وحقوق الإنسان (القرار 2003/6، الفقرة 2)؛
    c) Informe adicional sobre la marcha de los trabajos de la Sra. Koufa, Relatora Especial sobre el terrorismo y los derechos humanos (resolución 2002/24, párr. 6); UN (ج) تقرير مرحلي إضافي من إعداد السيدة كوفا، المقررة الخاصة المعنية بالإرهاب وحقوق الإنسان (القرار 2002/24)؛
    Relator Especial sobre el terrorismo y los derechos humanos UN 28- المقرر الخاص المعني بالإرهاب وحقوق الإنسان
    Sra. S. Huda Relator Especial sobre el terrorismo y los derechos humanos UN 28- المقرر الخاص المعني بالإرهاب وحقوق الإنسان
    173. En la misma sesión, la Sra. Koufa, Relatora Especial sobre el terrorismo y los derechos humanos, presentó su informe adicional sobre la marcha de los trabajos (E/CN.4/Sub.2/2003/WP.1 y Add.1 y 2). UN 173- وفي الجلسة نفسها عرضت السيدة كوفا، المقررة الخاصة المعنية بمسألة الإرهاب وحقوق الإنسان تقريرها المرحلي الإضافي (E/CN.4/Sub.2/2003/WP.1 وAdd.1 وAdd.2).
    59. La siguiente fase de la preparación del estudio sobre el terrorismo y los derechos humanos estará dedicada al trabajo analítico sobre los principales problemas mencionados en este informe preliminar. UN 59- وستخصص المرحلة القادمة من إعداد هذه الدراسة المتعلقة بالإرهاب وحقوق الإنسان للعمل التحليلي المتعلق بالمشاكل الرئيسية المشار إليها في هذا التقرير الأولي.
    191. En su decisión 1998/107, adoptada en su 54o período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos, decidió aprobar el nombramiento de la Sra. Koufa como Relatora Especial encargada de realizar un estudio general sobre el terrorismo y los derechos humanos sobre la base de su documento de trabajo. UN 191- وقررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1998/107 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، أن توافق على تعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان على أساس ورقة العمل التي أعدتها.
    Tomando nota de la labor realizada sobre las víctimas del terrorismo por el Relator Especial sobre el terrorismo y los derechos humanos, de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, UN وإذ يحيط علماً بالعمل المتعلق بضحايا الإرهاب الذي أنجزه المقرر الخاص المعني بمسألة الإرهاب وحقوق الإنسان في إطار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد