ويكيبيديا

    "sobre el uso indebido de drogas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن تعاطي المخدرات
        
    • المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات
        
    • المتعلقة بتعاطي المخدرات
        
    • عن إساءة استعمال المخدرات
        
    • عن تعاطي العقاقير
        
    • بشأن إساءة استعمال المخدرات
        
    • بشأن تعاطي المخدرات
        
    • عن اساءة استعمال العقاقير المخدرة
        
    • في مجال تعاطي المخدرات
        
    • لتعاطي المخدرات
        
    • حول تعاطي المخدرات
        
    • عن تعاطي المخدّرات
        
    • الخاصة بتعاطي المخدرات
        
    • المتعلق بإساءة استعمال المخدرات
        
    • عن اساءة استعمال المخدرات
        
    Con todo, como lo demuestran los datos que se presentan a continuación, con frecuencia falta información detallada sobre el uso indebido de drogas. UN ومن جهة أخرى، فكما يتضح من البيانات المقدمة أدناه، كثيرا ما تفتقر المعلومات عن تعاطي المخدرات إلى التفاصيل.
    Datos actualizados sobre el uso indebido de drogas en la población en general UN :: البيانات المحدّثة عن تعاطي المخدرات بين عامة السكان
    Examen y análisis de la información sobre el uso indebido de drogas ilícitas y su prevención en todo el mundo: lucha contra el blanqueo de dinero. UN رصد وتحليل المعلومات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات غير المشروعة ومنع المخدرات على النطاق العالمي: التصدي لغسل اﻷموال.
    Además, el factor género no siempre se tiene en cuenta en la recogida de datos sobre el uso indebido de drogas entre los jóvenes. UN زد على ذلك أن عامل الجنس لا يُراعى دائما في عملية جمع البيانات المتعلقة بتعاطي المخدرات فيما بين الشباب .
    Los datos mundiales sobre el uso indebido de drogas de que se dispone son escasos y están dispersos en diferentes formas y lugares. UN ٨٧ - إن البيانات عن إساءة استعمال المخدرات على الصعيد العالمي نادرة في الوقت الحاضر ومشتتة في أشكال وأماكن مختلفة.
    Se trata de un intervalo apropiado para este análisis, porque representa un marco temporal razonable en función del cual se puede reflexionar sobre los acontecimientos contemporáneos y porque, para ese análisis, se dispone de suficiente información sobre el uso indebido de drogas entre los jóvenes en ese período. UN وتُعتبر هذه نافذة مناسبة للتحليل، لأنها تمثّل معا اطارا زمنيا معقولا للتأمّل في التطورات المعاصرة ولأن معلومات كافية عن تعاطي العقاقير بين صفوف الشباب قد توفّرت خلال هذه الفترة بقصد تحليلها.
    Dentro del plazo de ejecución del proyecto, se ampliarían las capacidades institucionales de los gobiernos y de las organizaciones no gubernamentales para ejecutar programas de educación organizada y no organizada sobre el uso indebido de drogas y de alcohol, reducción de la demanda y otras cuestiones relacionadas con los estupefacientes. UN سيجرى، على طول فترة المشروع، تطوير القدرات المؤسسية في داخل المنظمات الحكومية وغير الحكومية على إنجاز برامج التعليم الرسمي وغير الرسمي بشأن إساءة استعمال المخدرات والمشروبات الكحولية، وخفض الطلب عليها، ومسائل أخرى متصلة بالمخدرات.
    Disponibilidad de datos fiables sobre el uso indebido de drogas entre la población en general UN :: البيانات الموثوقة عن تعاطي المخدرات بين عامة السكان
    A continuación se examinan la disponibilidad de datos sobre el uso indebido de drogas y las medidas que se han adoptado para mejorar la base de información mundial. UN وترد أدناه مناقشة لمدى توافر البيانات عن تعاطي المخدرات والتدابير المتخذة لتحسين قاعدة المعلومات العالمية.
    El PNUFID ofreció también apoyo parcial para encuestas nacionales de hogares sobre el uso indebido de drogas en cada uno de los países participantes, que fueron las primeras encuestas de ese tipo en la mayoría de los países interesados. UN وقدم اليوندسيب أيضا دعما جزئيا لدراسات استقصائية على نطاق القطر لﻷسر المعيشية عن تعاطي المخدرات في كل من البلدان المشاركة، كانت أول دراسة استقصائية من نوعها في معظم البلدان المعنية.
    Recalcando nuevamente la necesidad de ampliar los conocimientos sobre el uso indebido de drogas y la toxicomanía a fin de acrecentar los efectos de las políticas de fiscalización de drogas y fortalecer la eficacia de las políticas de prevención, UN وإذ تشدد مجددا على الحاجة إلى تحسين المعارف عن تعاطي المخدرات والارتهان بها، من أجل زيادة تأثير سياسات مراقبة المخدرات وتعزيز فعالية سياسات الوقاية،
    Aumentar el uso por los Estados Miembros de metodologías normalizadas e indicadores fundamentales para la reunión de datos sobre el uso indebido de drogas. UN زيادة استخدام المنهجيات الموحدة والمؤشرات الرئيسية من قِـبَـل الدول الأعضاء، لجمع البيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات.
    La falta de financiación ha entorpecido la ampliación de la asistencia a los Estados Miembros con miras al fortalecimiento de su capacidad de reunión de datos sobre el uso indebido de drogas y de análisis de esos datos. UN وأدى الافتقار إلى التمويل إلى إعاقة توسيع نطاق المساعدة لكي تغطي الدول الأعضاء بغية تعزيز قدراتها على تحليل وجمع البيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات.
    Mejoramiento de la reunión de datos sobre el uso indebido de drogas por los Estados Miembros, a fin de aumentar la fiabilidad de los datos y la comparabilidad de la información presentada UN تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وإمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة
    En ese contexto, se seleccionaron para su puesta en práctica un programa para la armonización de los sistemas de recopilación de datos sobre el uso indebido de drogas y un programa de capacitación conjunta en medidas de lucha contra las drogas. UN وفي هذا السياق، اختير للتنفيذ برنامج لمساوقة نظم جمع المعلومات المتعلقة بتعاطي المخدرات وبرنامج للتدريب المشترك على تنفيذ قوانين المخدرات.
    Ello se ha reflejado en la mejora de la organización, la interpretación y la presentación de la información sobre el uso indebido de drogas en el plano regional, lo que a su vez ha contribuido a mejorar la información sobre las pautas y tendencias mundiales del uso indebido de drogas. UN وأفضى ذلك إلى تحسين تنظيم المعلومات المتعلقة بتعاطي المخدرات وتفسيرها والتبليغ عنها على الصعيد الاقليمي، مما ساعد بدوره على تحسين المعلومات بشأن الأنماط والاتجاهات العالمية لتعاطي المخدرات.
    El PNUFID, en consecuencia, debe estar en condiciones de compartir su experiencia epidemiológica con los gobiernos y reunir más datos sobre el uso indebido de drogas. UN وعلى هذا ينبغي أن يتمكن البرنامج من أن يشاطر الحكومات ما لديه من خبرة وبائية وأن يجمع بيانات أدق عن إساءة استعمال المخدرات.
    La creación de capacidad, el establecimiento de redes de información sobre el uso indebido de drogas, la adquisición de conocimientos y la elaboración de metodologías eficaces para atajar el uso indebido de drogas formarían parte asimismo de la estrategia principal. UN وسيمثل بناء القدرات وإنشاء شبكات للمعلومات عن إساءة استعمال المخدرات وتطوير المعرفة والمنهجيات الفعالة في مجال التصدي لإساءة استعمال المخدرات جزءا من الاستراتيجية الرئيسية.
    41. Se dispone de pocos datos sobre el uso indebido de drogas en el Caribe, en particular entre los niños y jóvenes. UN 41- لا تتوفر، بالنسبة لمنطقة الكاريـبي، سوى بيانات قليلة عن تعاطي العقاقير وخصوصا فيما بين الأطفال والشباب.
    Número de Estados Miembros que hayan establecido un marco institucional (centro de coordinación, previsiones presupuestarias, etc.) para la reunión de datos nacionales sobre el uso indebido de drogas. UN عدد الدول اﻷعضاء التي أرست إطارا مؤسسيا )جهات للتنسيق، وترتيبات في الميزانية، وما إلى ذلك( لجمع البيانات الوطنية بشأن إساءة استعمال المخدرات.
    La información más común sobre el uso indebido de drogas entre los jóvenes se refiere por lo general a poblaciones específicas, por ejemplo, los estudiantes. UN وغالبا ما تتعلق أكثر المعلومات شيوعا بشأن تعاطي المخدرات في أوساط الشباب بمجموعة سكانية معينة هي الطلاب .
    V. DIFICULTADES DEL ACOPIO DE DATOS sobre el uso indebido de drogas 94-106 24 UN خامسا - التحديات في جمع البيانات عن اساءة استعمال العقاقير المخدرة
    Además, la Oficina ejecutó un proyecto de sensibilización sobre el uso indebido de drogas y el VIH/SIDA en tres centros de detención de menores de Sudáfrica. UN ونفّذ المكتب أيضا مشروعا للتوعية في مجال تعاطي المخدرات والأيدز وفيروسه في ثلاثة سجون للأحداث في جنوب أفريقيا.
    El diseño revisado ofrece más flexibilidad en la presentación de informes a fin de que todos los países puedan responder, independientemente de la disponibilidad de estimaciones cuantitativas sobre el uso indebido de drogas. UN والمقصود من التصميم المنقح هو اتاحة مزيد من المرونة في الابلاغ لكي تتمكن جميع البلدان من الرد، دون اعتبار لتوافر تقديرات كمية لتعاطي المخدرات.
    44. En virtud del memorando de entendimiento sobre cooperación en materia de fiscalización de drogas que firmaron la Argentina, Bolivia, Chile, el Perú y el Uruguay, comenzaron a hacerse encuestas en el medio escolar sobre el uso indebido de drogas. UN 44- وبمقتضى مذكرة التفاهم بشأن التعاون على مكافحة المخدرات بين الأرجنتين وأوروغواي وبوليفيا وبيرو وشيلي، استهلت استقصاءات حول تعاطي المخدرات مستهدفة طلاب المدارس.
    20. En muchas regiones, los datos sobre demanda de tratamiento por uso indebido de drogas son el tipo principal de datos de que se dispone de ordinario sobre el uso indebido de drogas. UN 20- إن البيانات المتعلقة بالطلب على العلاج من تعاطي المخدّرات، في كثير من المناطق، تمثّل النوع الرئيسي من البيانات المتوافرة عادة عن تعاطي المخدّرات.
    El cuadro general ponía de relieve la función que desempeñaban la coordinación nacional y regional, la capacitación y la difusión de prácticas óptimas en el apoyo a la reunión de datos sobre el uso indebido de drogas y el desarrollo de mecanismos de vigilancia durante los últimos ocho años. UN وتؤكد الصورة الشاملة الدور الذي يؤديه التنسيق الوطني والإقليمي، والتدريب ونشر أفضل الممارسات في تعزيز تجميع البيانات الخاصة بتعاطي المخدرات وتطوير آليات الرصد على مدى السنوات الثماني الماضية.
    Es especialmente importante la educación sobre el uso indebido de drogas y las actividades para concienciar a los jóvenes. UN ومما له أهمية خاصة التثقيف المتعلق بإساءة استعمال المخدرات وأنشطة زيادة الوعي فيما بين أوساط الشباب.
    Brindará a los países asesoramiento y asistencia de carácter especializado a fin de aumentar la eficacia de sus datos sobre el uso indebido de drogas y mejorar sus mecanismos de reunión y análisis de información, incluida la capacitación de expertos nacionales. UN وسوف يقدم مشورة الخبراء والمساعدة الى البلدان لتحسين فعالية البيانات الوطنية عن اساءة استعمال المخدرات ، ولتحسين اﻵليات اللازمة لجمع وتحليل المعلومات ، بما في ذلك تدريب الخبراء الوطنيين .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد