ويكيبيديا

    "sobre elecciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن الانتخابات
        
    • المتعلق بالانتخابات
        
    • عن الانتخابات
        
    • المعنية باﻻنتخابات
        
    • المتعلقة بالانتخابات
        
    • حول الانتخابات
        
    • بشأن انتخابات
        
    • الخاص بالانتخابات
        
    • المتعلق بانتخابات
        
    • تنظم الانتخابات
        
    • المتعلقة بانتخابات
        
    Las elecciones se realizarán de acuerdo con la nueva ley sobre elecciones o la versión enmendada y ampliada de la ley vigente. UN وستعقد هذه الانتخابات على أساس قانون جديد بشأن الانتخابات وعلى أساس صيغة معدلة وموسعة من القانون الحالي.
    :: 6 seminarios dirigidos al comité parlamentario somalí sobre elecciones UN :: تنظيم 6 حلقات عمل للجنة البرلمانية الصومالية بشأن الانتخابات
    Comité de Finanzas - sección sobre elecciones. UN اللجنة المالية - الفرع المتعلق بالانتخابات.
    Me levanto, maldiciendo, voy a la puerta y está una chica empapada pero comienza un discurso sobre elecciones locales. Open Subtitles فنهضت وأنا ألفظ الشتائم وفتحت الباب وإذا بها فتاة. وهي مبتلة كلياً، وأخذت تتكلم عن الانتخابات المحلية.
    *** Legislación sobre elecciones y partidos políticos UN *** التشريعات المتعلقة بالانتخابات والأحزاب السياسية؛
    Decisión sobre el informe del Presidente interino relativo a la Conferencia sobre elecciones, democracia y buena gestión pública UN مقرر بشأن تقرير الرئيس المؤقت عن المؤتمر حول الانتخابات والديمقراطية والحكم الرشيد
    Programas de televisión sobre elecciones y seguridad emitidos UN برنامجاً تلفزيونياً بثت بشأن الانتخابات والأمن
    1 cursillo regional sobre elecciones: Formación sobre Observación Electoral en África Septentrional UN حلقة عمل واحدة بشأن الانتخابات: دورة تدريبية في مجال مراقبة الانتخابات لمنطقة شمال أفريقيا
    Contra el telón de fondo de esta increíble realidad, ¡hay quienes aún se reúnen para celebrar negociaciones sobre elecciones anticipadas! UN ومع هذا الواقع الذي لا يصدقه العقل، لا يزال الناس يجلسون ويتفاوضون بشأن الانتخابات المبكرة!.
    El Gobierno se ha comprometido a cumplir la obligación que le compete de dar cumplimiento al fallo del caso Matthews, y considera que la mejor forma de conceder el derecho al voto a Gibraltar sería mediante la introducción de una enmienda en la Ley sobre elecciones directas de la Comunidad Europea, de 1976. UN كما تلتزم الحكومة بالوفاء بالتزامها القاضي بإنفاذ حكم ماتيو وتعتبر أن أفضل وسيلة لكفالة حق الاقتراع في جبل طارق هى تعديل قانون الجماعة الأوروبية بشأن الانتخابات المباشرة الصادر عام 1976.
    En 2004 se aprobó la Ley constitucional de la República de Kazajstán sobre la incorporación de enmiendas y adiciones a la Ley constitucional de la República de Kazajstán sobre elecciones en la República de Kazajstán. UN في عام 2004، سُنّ القانون الدستوري لجمهورية كازاخستان المتعلق بإدخال تعديلات وإضافات على القانون الدستوري لجمهورية كازاخستان بشأن الانتخابات في جمهورية كازاخستان.
    La ley enmendada sobre elecciones parlamentarias, aprobada en 2006, establece que el 30% como mínimo de los candidatos propuestos para las elecciones por los partidos y las coaliciones habrán de ser mujeres. UN وينص القانون المعدل المتعلق بالانتخابات البرلمانية المعتمد في عام 2006 على ألا تقل نسبة النساء عن 30 في المائة من المرشحين الذين يسميهم الحزب والائتلاف لخوض الانتخابات.
    iv) Aplicación de la Declaración de Praia sobre elecciones y estabilidad en África Occidental por la CEDEAO y la Unión del Río Mano UN ' 4` قيام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو بتنفيذ إعلان برايا المتعلق بالانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا
    :: 2 reuniones de expertos sobre la aplicación de la Declaración de Praia sobre elecciones y estabilidad en África Occidental UN :: عقد اجتماعين للخبــراء بشأن تنفيذ إعلان برايا المتعلق بالانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا؛
    10. Aprueba los planes de la Secretaría de realizar un estudio sobre elecciones libres y justas, en cooperación con las Naciones Unidas; UN ١٠ - يرحب بالخطط التي وضعتها اﻷمانة العامة للاضطلاع بدراسة عن الانتخابات الحرة والنزيهة، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة؛
    Declaración sobre elecciones en Sudáfrica, que se han de celebrar del 26 al 28 de abril UN بيان عن الانتخابات في جنوب افريقيا التي ستجري في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ نيسان/ابريل
    El Instituto Democrático Nacional y la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales, ambos financiados por los Estados Unidos, han comenzado a ejecutar un conjunto de programas sobre elecciones y procesos políticos. UN ويتولى المعهد الديمقراطي الوطني والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية اللذين تمولهما الولايات المتحدة الأمريكية، تنفيذ مجموعة من البرامج المتعلقة بالانتخابات والعمليات السياسية.
    Decisión sobre el informe del Presidente interino relativo a la Conferencia sobre elecciones, democracia y buena gestión pública Doc. EX/CL/35 (III) UN مقرر بشأن تقرير الرئيس المؤقت عن المؤتمر حول الانتخابات والديمقراطية والحكم الرشيد الوثيقة، EX/CL/35(III)
    - Preparación y presentación al Parlamento, para su aprobación, y, si procede, al referéndum nacional, de una nueva ley sobre elecciones al Parlamento y a los órganos de poder local; UN - إعداد قانون جديد بشأن انتخابات البرلمان والهيئات النيابية المحلية، وعرضه على البرلمان، وإن لزم اﻷمر طرحه في استفتاء عام، للموافقة عليه؛
    - El 23 de diciembre de 1998 el autor presentó una petición al Presidente del Consejo Nacional, de conformidad con el párrafo 48 de la Ley Nº 346/1990 sobre elecciones municipales. UN :: في 23 كانون الأول/ديسمبر 1998، قدم صاحب البلاغ التماساً إلى رئيس المجلس الوطني بموجب الفقرة 48 من القانون 346/1990 الخاص بالانتخابات في الهيئات البلدية.
    :: La Ley de 2004 sobre elecciones de suco y Consejos de suco confiere a las mujeres el derecho a ocupar cargos de jefas de aldea o ser elegidas como miembros de consejos de aldea. UN القانون المتعلق بانتخابات الكفور والمجالس لعام 2004 يمنح المرأة الحق في أن تصبح رئيسة قرية أو أن تنتخب لمجلس قرية.
    En su Cumbre de 2004, adoptó los Principios y Directrices sobre elecciones democráticas. UN وإنها اعتمدت المبادئ الأساسية والتوجيهية التي تنظم الانتخابات الديمقراطية في قمتها لعام 2004.
    20. En la sección correspondiente al artículo 1 del informe figura información sobre elecciones a los gobiernos locales. UN ٠٢ - وترد المعلومات المتعلقة بانتخابات الحكومات المحلية في الفرع الخاص بالمادة ١ في هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد