ويكيبيديا

    "sobre este subtema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن هذا البند الفرعي
        
    • في إطار هذا البند الفرعي
        
    • حول هذا البند الفرعي
        
    • عن هذا البند الفرعي
        
    • المتعلقة بهذا البند الفرعي
        
    • لهذا البند الفرعي
        
    • بشأن البند الفرعي
        
    • المتصلة بهذا الموضوع الفرعي
        
    • في اطار هذا البند الفرعي
        
    • فيما يتصل بهذا البند الفرعي
        
    • تتعلق بهذا البند الفرعي
        
    • في البند الفرعي
        
    • على هذا البند الفرعي
        
    • إطار هذا الموضوع الفرعي
        
    • مناقشة هذا البند الفرعي
        
    15. Tras el examen de los temas mencionados, las conclusiones del Grupo Especial sobre este subtema podrían referirse a cuestiones como las siguientes: UN ١٥- وفي أعقاب مناقشة الموضوعات المشار إليها أعلاه، يمكن أن تتصدى استنتاجات الفريق المخصص بشأن هذا البند الفرعي لنقاط مثل:
    Los dos órganos pueden considerar la posibilidad de presentar una recomendación conjunta sobre este subtema para que la CP adopte decisiones al respecto. UN ويمكن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظرا في تقديم توصية موحدة بشأن هذا البند الفرعي كي يتخذ مؤتمر اﻷطراف إجراء بشأنه.
    La decisión adoptada sobre este subtema por la Conferencia de las Partes en su novena sesión, celebrada el 4 de noviembre, figura en el párrafo 54 supra. UN وللاطلاع على الإجراء الذي اتخذه مؤتمر الأطراف بشأن هذا البند الفرعي في جلسته التاسعة، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، انظر الفقرة 54 أعلاه.
    No se presentaron documentos sobre este subtema. UN لم تقدم أية وثائق في إطار هذا البند الفرعي.
    El Presidente propuso que se celebraran consultas sobre este subtema y se informara al respecto en una sesión ulterior. UN واقترح الرئيس أن يقوم بإجراء مشاورات حول هذا البند الفرعي وأن يطلع المؤتمر في جلسة لاحقة على ما يتوصل إليه في هذا الصدد.
    En las anotaciones a este tema pertinentes, contenidas en el programa provisional del OSE, figura más información de antecedentes sobre este subtema (véase el anexo II de la presente nota). UN وترد معلومات أساسية اضافية عن هذا البند الفرعي في شروح هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت للهيئة الفرعية للتنفيذ )انظر المرفق الثاني من هذه المذكرة(.
    40. El Presidente se había ofrecido a celebrar consultas sobre este subtema y a informar de éstas a la Conferencia en una reunión posterior. UN 40- اقترح الرئيس أن يجري مشاورات بشأن هذا البند الفرعي وأن يعد تقريرا عن ذلك في اجتماع مقبل.
    73. En su segunda sesión, el OSACT pidió a su Presidente que, con la asistencia de la secretaría, preparara un proyecto de conclusiones sobre este subtema. UN 73- وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيسها، في جلستها الثانية، القيام بمساعدة الأمانة، بصياغة استنتاجات بشأن هذا البند الفرعي.
    121. En su tercera sesión, el OSACT pidió a su Presidente que preparara un proyecto de conclusiones sobre este subtema, con la asistencia de la secretaría. UN 121- وطلبت الهيئة الفرعية، في جلستها الثالثة، من رئيسها صياغة استنتاجات بشأن هذا البند الفرعي بمساعدة الأمانة.
    94. En su primera sesión, el OSACT pidió a su Presidente que preparara las conclusiones sobre este subtema con la asistencia de la secretaría. UN 94- وطلبت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، من رئيس الهيئة صياغة استنتاجات بشأن هذا البند الفرعي بمساعدة الأمانة.
    119. El OSACT, en su 37º período de sesiones, examinó la cuestión y convino en proseguir sus deliberaciones sobre este subtema del programa en su 39º período de sesiones. UN 119- نظرت الهيئة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين، في المسألة واتفقت على مواصلة مناقشاتها بشأن هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في دورتها التاسعة والثلاثين.
    85. El OSACT y el OSE pueden considerar la posibilidad de presentar una recomendación conjunta sobre este subtema, con miras a la adopción de decisiones al respecto por la Conferencia de las Partes. UN ٥٨- ويمكن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظرا في تقديم توصية موحدة بشأن هذا البند الفرعي كي يتخذ مؤتمر اﻷطراف إجراء بشأنه.
    66. Después de un debate en que hicieron declaraciones los representantes de 11 Partes, incluido uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, y de un Estado observador, se acordó que el Sr. Luis Herrera Marcano, Vicepresidente de la Conferencia, celebrase consultas oficiosas sobre este subtema e informase al respecto al pleno de la Conferencia. UN ٦٦- وبعد تبادل لﻵراء أدلى فيه ببيانات ممثلو ١١ طرفاً، تحدث أحدهم نيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، وتحدث مراقب عن إحدى الدول، تم الاتفاق على أن يجري السيد لويس هيريرا ماركانو نائب رئيس المؤتمر مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الجلسة العامة للمؤتمر.
    33. En la misma sesión el Presidente invitó al Sr. Paul Maclons y al Sr. Maciej Sadowski a que lo ayudaran a realizar consultas oficiosas sobre este subtema. UN ٣٣- وفي نفس الجلسة دعا الرئيس السيد بول ماكلونس والسيد ماسيي سادوفسكي إلى مساعدته على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي.
    No se presentaron documentos sobre este subtema. UN لم تقدم وثائق في إطار هذا البند الفرعي.
    El Presidente (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este subtema del programa. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة حول هذا البند الفرعي من جدول اﻷعمال.
    66. En la octava sesión, celebrada el 8 de junio, la secretaría presentó al OSE un informe oral sobre este subtema. UN ٦٦- وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في ٨ حزيران/يونيه، قدمت اﻷمانة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً شفوياً عن هذا البند الفرعي.
    19. Las conclusiones sobre este subtema podrían reflejar el debate sobre los puntos precedentes y, de conformidad con la conclusión correspondiente del primer período de sesiones (FCCC/AGBM/1995/2, párr. 19 i)), comprender decisiones sobre la labor necesaria, los encargados de llevarla a cabo y las fechas en que deberá completarse. UN ١٩- والاستنتاجات المتعلقة بهذا البند الفرعي يمكن أن تعكس المناقشات التي تناولت النقاط المشار إليها أعلاه وأن تشمل، وفقا للاستنتاج الذي تم التوصل اليه في الدورة اﻷولى )FCCC/AGBM/1995/2، الفقرة ١٩ )ط(( المقررات التي ستتخذ بشأن اﻷعمال اﻷخرى ومن يضطلع بها وتواريخ إتمامها.
    La Comisión prosigue el debate general sobre este subtema. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند الفرعي.
    La Comisión celebró un debate general sobre este subtema, junto con el subtema a) del tema 67, en sus sesiones 20ª y 21ª, celebradas los días 17 y 18 de octubre de 2006. UN 2 - وفي جلستيها العشرين والحادية والعشرين المعقودتين يومي 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند الفرعي بالاقتران مع البند الفرعي 67 (أ).
    La Sexta Comisión ha llegado al entendimiento de que en las observaciones que puedan hacerse sobre este subtema se aborden, entre otras cosas, los mecanismos internacionales de solución de controversias; UN وقد توصلت اللجنة السادسة إلى التفاهم() على أنّ التعليقات المتصلة بهذا الموضوع الفرعي ينبغي أن تتناول، ضمن أشياء أخرى، المسائل المتعلقة بآليات تسوية المنازعات الدولية؛
    10. El PRESIDENTE dice que no se ha presentado ningún proyecto de decisión sobre este subtema, por lo que propone que la Junta tome nota de la documentación proporcionada por la Secretaría. UN ٠١ - الرئيس : قال انه ، بالنظر الى عدم تقديم أي مشروع مقرر في اطار هذا البند الفرعي ، يقترح أن يحيط المجلس علما بالوثيقة المقدمة من اﻷمانة .
    No se había preparado ningún nuevo documento sobre este subtema. UN ولم يتم إعداد أية وثائق فيما يتصل بهذا البند الفرعي(36).
    104. En su segunda sesión, el OSACT pidió a su Presidente que, con la asistencia de la secretaría, preparara un proyecto de conclusiones sobre este subtema. UN 104- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جلستها الثانية، إلى الرئيس، أن يقوم بالتعاون مع الأمانة، بصياغة استنتاجات تتعلق بهذا البند الفرعي.
    En las actas resumidas correspondientes se reseñan las deliberaciones de la Comisión sobre este subtema (A/C.2/62/SR.25 y 32). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة A/C.2/62/SR.25) و 32).
    42. En sus observaciones sobre este subtema del programa, las delegaciones mostraron su aprecio por la labor de la Junta de Auditores. UN 42- وأعربت الوفود في تعليقاتها على هذا البند الفرعي من جدول الأعمال عن تقديرها للعمل الذي اضطلع به مجلس مراجعي الحسابات.
    Los debates sobre este subtema deberán, por lo tanto, girar alrededor de la forma en que se puede seguir fortaleciendo el entorno económico mundial para lograr que cada país pueda fomentar un clima que promueva y acelere el desarrollo. UN وعليه فإن المناقشات التي ستجرى في إطار هذا الموضوع الفرعي ينبغي أن تتمحور حول الطريقة التي يمكن بها زيادة دعم البيئة الاقتصادية العالمية لضمان أن تهيئ فرادى البلدان مناخاً من شأنه أن يعزز التنمية ويُسرّعها.
    Al concluir el debate sobre este subtema, el Presidente manifestó la aprobación general del Comité por el plan de acción para la igualdad entre los géneros. UN واختتم الرئيس مناقشة هذا البند الفرعي بأن أعرب عن موافقة عامة من قبل اللجنة على خطة عمل المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد