La Comisión concluye así el debate general sobre este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Por lo tanto, mi delegación votará a favor del proyecto de resolución sobre este tema del programa. | UN | وبالتالي، سيصوت وفد بلادي مؤيدا مشروع القرار بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
El representante de Portugal, en su condición de coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema del programa, formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل البرتغال ببيان بصفته منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así su debate general sobre este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así su debate general sobre este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
El Foro tendrá ante sí para su examen el informe del Secretario General sobre este tema del programa. | UN | وسيكون معروضا على المنتدى تقرير الأمين العام عن هذا البند من جدول الأعمال للنظر فيه. |
El orador espera que esas propuestas se incorporen en la resolución de la Sexta Comisión sobre este tema del programa. | UN | وأعرب عن الأمل في أن هذه الاقتراحات ستنعكس في قرار اللجنة السادسة المتخذ في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre este tema del programa. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre este tema del programa. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Nos sumamos a la declaración formulada por el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 sobre este tema del programa. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye, así, el debate general sobre este tema del programa. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así el debate general sobre este tema del programa. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Ante todo, la Alianza hace suya la declaración hecha por el Presidente del Grupo de los 77 sobre este tema del programa. | UN | أولا، يؤيد التحالف البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Al mismo tiempo, nos solicitaron idear maneras innovadoras de hacer frente a esos problemas, y por consiguiente acogemos con beneplácito los informes del Secretario General sobre este tema del programa. | UN | كما طُلب منا كذلك أن نسعى إلى إيجاد طرق جديدة ومبتكرة للتصدي لهذه المشاكل، ولهذا فإننا نرحب بتقارير الأمين العام بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así el debate general sobre este tema del programa. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así el debate general sobre este tema del programa. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así el debate general sobre este tema del programa. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
El Foro tendrá ante sí para su examen el informe del Secretario General sobre este tema del programa. | UN | وسيكون معروضا على المنتدى تقرير الأمين العام عن هذا البند من جدول الأعمال للنظر فيه. |
Más adelante en el día de hoy presentaremos nuestro proyecto de resolución sobre este tema del programa. | UN | وسوف نعرض لاحقا في هذا اليوم مشروع قرارنا في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Naturalmente, los resultados de esta labor también serán pertinentes en nuestras deliberaciones sobre este tema del programa. | UN | وبطبيعة الحال، ستكون نتائج هذا العمل ذات صلة بمناقشتنا المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال هنا. |
El número cada vez mayor de oradores sobre este tema del programa pone de manifiesto la importancia que conceden las delegaciones al trabajo y al funcionamiento del Consejo. | UN | إن العدد المتزايد من المتكلمين حول هذا البند من جدول اﻷعمال إنما يوضح اﻷهمية التي توليها الوفود لعمل المجلس وأدائه. |
La Comisión concluye de este modo el debate sobre este tema del programa. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة نقاشها بشأن بند جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así el debate general sobre este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من بنود جدول الأعمال. |
* El informe de la Comisión sobre este tema del programa se publicará en cuatro partes, con la signatura A/49/727 y adiciones. Español | UN | * سيصدر تقرير اللجنة المتعلق بهذا البند من جدول اﻷعمال في أربعة أجزاء تحت الرمز A/49/727 واﻹضافات. |
53. La Sra. Hampson planteó dos cuestiones en su declaración sobre este tema del programa. | UN | 53- وأثارت السيد هامبسون مسألتين في بيانها بشأن هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
La Comisión debería seguir esforzándose para eliminar las diferencias que aún persisten y para completar este año su labor sobre este tema del programa. | UN | وينبغي للهيئة أن تواصل السعي إلى إزالة الخلافات المتبقية وإلى إنجاز عملها فيما يتعلق بهذا البند من جدول اﻷعمال لهذا العام. |
Deseamos también aprovechar esta oportunidad para agradecer al Sr. Carlos Riva, de la Argentina, su hábil dirección al presidir todas las consultas oficiosas sobre este tema del programa. | UN | ونود أن نغتنم هذه الفرصة أيضا لنتوجه بالشكر إلى السيد كارلوس ريفا ممثل اﻷرجنتين على قيادته المقتدرة أثناء ترؤسه لجميع المشاورات غير الرسمية الخاصة بهذا البند من جدول اﻷعمال. |
Eslovaquia espera que se mantenga el tradicional consenso sobre este tema del programa. | UN | ٨٣ - واختتم كلمته قائلا إن سلوفاكيا تأمل في المحافظة على توافق اﻵراء المتعلق ببند جدول اﻷعمال قيد النظر. |
Al adentrarnos en el vigésimo año de debate sobre este tema del programa de la Asamblea General, Indonesia desea reiterar su llamamiento a que se ponga fin al embargo económico, comercial y financiero unilateral impuesto contra Cuba. | UN | تود إندونيسيا، ونحن ندخل العام العشرين للمناقشة بشأن هذا البند من جدول أعمال الجمعية العامة، أن تكرر مناشدتها إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض أحاديا على كوبا. |