De la misma manera, también asignamos gran importancia a la próxima conferencia de alto nivel sobre Financiación para el Desarrollo. | UN | وعلى غرار ذلك نعلِّق أيضا أهمية كبيرة على المؤتمر القادم الرفيع المستوى لتمويل التنمية. |
Se prestará asistencia a los Estados miembros para el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre Financiación para el Desarrollo. | UN | وستقدم المساعدة إلى الدول الأعضاء للاطلاع بإجراءات متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
La secretaría ha preparado una síntesis para la Secretaría de la Organización con objeto de contribuir a la preparación de la consulta de alto nivel sobre Financiación para el Desarrollo, que tendrá lugar en el 2001. | UN | وأعدت اﻷمانة موجزا لﻷمانة العامة للمشاركة في التحضيرات للمشاورة الرفيعة المستوى بشأن تمويل التنمية في عام ٢٠٠١. |
Las recomendaciones contenidas en el Consenso de Monterrey sobre Financiación para el Desarrollo también merecían ser aplicadas de forma efectiva por la comunidad internacional. | UN | كما أن التوصيات الواردة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية تستحق التطبيق الفعال من قبل المجتمع الدولي. |
Una segunda orientación prioritaria será la integración de las actividades en esas esferas con los resultados que obtenga el grupo de trabajo sobre Financiación para el Desarrollo. | UN | وسيتمثل المجال الثاني للتركيز في دمج اﻷنشطة في هذه المجالات مع حصيلة الفريق العامل المعني بتمويل التنمية. |
El material de antecedentes, incluido el programa provisional y la organización de los trabajos, así como la información detallada para la inscripción, se puede consultar en el sitio web sobre Financiación para el Desarrollo (pulse aquí). | UN | والمواد الأساسية، بما فيها جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال، وكذلك تفاصيل التسجيل، متاحة على الموقع الشبكي للتمويل من أجل التنمية (انقر هنا). |
iv) Comité Intergubernamental sobre Financiación para el Desarrollo Sostenible: | UN | ' 4` اللجنة الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة: |
Ha llegado el momento de organizar una conferencia de examen sobre el seguimiento de la financiación para el desarrollo y de tomar una decisión sobre la creación de una comisión sobre Financiación para el Desarrollo. | UN | وقد حان الوقت لعقد مؤتمر استعراضي لمتابعة تمويل التنمية، والبت فيما إذا كان ينبغي إنشاء لجنة لتمويل التنمية. |
Para impulsar la aplicación de las nuevas modalidades prácticas, Belarús es partidario de que en 2013 se celebre una conferencia sobre Financiación para el Desarrollo. | UN | ولإعطاء دافع عمل لتنفيذ الطرائق الجديدة، تفضل بيلاروس عقد مؤتمر لتمويل التنمية في عام 2013. |
Modalidades de la tercera Conferencia Internacional sobre Financiación para el Desarrollo | UN | طرائق عقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية |
Modalidades de la tercera Conferencia Internacional sobre Financiación para el Desarrollo | UN | طرائق عقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية |
Modalidades de la tercera Conferencia Internacional sobre Financiación para el Desarrollo | UN | طرائق عقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية |
Las recomendaciones contenidas en el Consenso de Monterrey sobre Financiación para el Desarrollo también merecían ser aplicadas de forma efectiva por la comunidad internacional. | UN | كما أن التوصيات الواردة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية تستحق التطبيق الفعال من قبل المجتمع الدولي. |
Las recomendaciones contenidas en el Consenso de Monterrey sobre Financiación para el Desarrollo también merecían ser aplicadas de forma efectiva por la comunidad internacional. | UN | كما أن التوصيات الواردة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية تستحق التطبيق الفعال من قبل المجتمع الدولي. |
El Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre Financiación para el Desarrollo son fundamentales. | UN | إن توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية محوريان. |
Una segunda orientación prioritaria será la integración de las actividades en esas esferas con los resultados que obtenga el grupo de trabajo sobre Financiación para el Desarrollo. | UN | وسيتمثل المجال الثاني للتركيز في دمج اﻷنشطة في هذه المجالات مع حصيلة الفريق العامل المعني بتمويل التنمية. |
De la misma manera, siguen adelante los preparativos para la Reunión de alto nivel sobre Financiación para el Desarrollo que se celebrará el año próximo. | UN | وعلى نفس المنوال، تمضي قدما على نحو جيد الأعمال التحضيرية للحدث الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في السنة القادمة. |
Se prestará asistencia a los Estados miembros para el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre Financiación para el Desarrollo. | UN | وسوف تقدم المساعدة للدول الأعضاء فيما تضطلع به من إجراءات في نطاق متابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية. |
El material de antecedentes, incluido el programa provisional y la organización de los trabajos, así como la información detallada para la inscripción, se puede consultar en el sitio web sobre Financiación para el Desarrollo (pulse aquí). | UN | والمواد الأساسية، بما فيها جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال، وكذلك تفاصيل التسجيل، متاحة على الموقع الشبكي للتمويل من أجل التنمية (انقر هنا). |
También formulan declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones de la sociedad civil: Asociación para la Mujer en el Desarrollo, Jubilee USA, y el Comité de Organizaciones No Gubernamentales sobre Financiación para el Desarrollo. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو منظمات المجتمع المدني التالية: رابطة إدماج المرأة في التنمية؛ ومنظمة شبكة يوبيل الولايات المتحدة الأمريكية؛ ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بتمويل التنمية. |
restricciones de tiempo en la reunión plenaria de alto nivel y en la reunión por separado sobre Financiación para el Desarrollo, hago un firme llamamiento a los participantes para que respeten plenamente el tiempo asignado a cada declaración. | UN | ونظرا لضيق الوقت بالنسبة للاجتماع العام الرفيع المستوى والاجتماع المنفصل الخاص بتمويل التنمية فإنني أناشد بشدة المشاركين أن يتقيدوا تماما بالوقت المخصص لكل بيان. |
Además, ha proporcionado personal para convocar las reuniones sobre Financiación para el Desarrollo, y participar en ellas, además de documentación e información conexas. | UN | كما أنها قد وفرت موظفين لتنظيم الاجتماعات المتعلقة بتمويل التنمية والمشاركة في هذه الاجتماعات فضلا عن توفير الوثائق والمعلومات ذات الصلة. |
Los Jefes de Estado o de Gobierno afirmaron la importancia de continuar el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre Financiación para el Desarrollo. | UN | وأكد رؤساء الدول أو الحكومات أهمية متابعة مستدامة لقرارات المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية. |
Para suplir esa deficiencia, debería establecerse una comisión orgánica sobre Financiación para el Desarrollo. | UN | وينبغي إنشاء لجنة وظيفية معنية بتمويل التنمية لسد هذا النقص. |
El Presidente participó en una semana de audiencias de organizaciones no gubernamentales sobre Financiación para el Desarrollo, celebrada en Nueva York del 5 al 9 de noviembre de 2000, organizada por las Naciones Unidas. | UN | وشارك الرئيس في أسبوع جلسات استماع المنظمات غير الحكومية بالأمم المتحدة بشأن التمويل من أجل التنمية المعقود في الفترة 5-9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في نيويورك، والذي تولت الأمم المتحدة تنظيمه. |
La CESPAO también celebró reuniones regionales sobre Financiación para el Desarrollo. | UN | وعقدت الإسكوا أيضا اجتماعات إقليمية عن تمويل التنمية. |
El Comité sobre el Desarrollo Sostenible de la UIP publicó un documento de referencia sobre Financiación para el Desarrollo destinado a los parlamentos. | UN | كما أصدرت لجنة التنمية المستدامة التابعة للاتحاد البرلماني الدولي وثيقة معلومات أساسية عن التمويل من أجل التنمية لتوضع تحت أنظار البرلمانات. |