Los valores y la ética son determinantes fundamentales de la cultura, y deben incluirse en todos los debates sobre globalización y cultura urbana. | UN | وأن القيم والأعراق لمن المحددات الأساسية للثقافة وينبغي إدراجها في أي مناقشات بشأن العولمة والثقافة الحضرية. |
Antiguo Asesor Especial de las Naciones Unidas sobre globalización | UN | مستشار خاص سابق للأمم المتحدة بشأن العولمة |
Curso sobre globalización, mercados y tecnología en las sociedades contemporáneas, Oficina de las Naciones Unidas en Viena, 1997 | UN | دورة بشأن العولمة والأسواق والتكنولوجيا في المجتمعات المعاصرة، مكتب الأمم المتحدة في فيينا، 1997 |
Grupo de los 77 (grupo básico sobre globalización e interdependencia: migraciones internacionales y desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالعولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية) |
Grupo de los 77 (grupo básico sobre globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالعولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية) |
Informe del Secretario General sobre globalización e interdependencia | UN | تقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل |
:: El Foro internacional sobre globalización y diálogo entre civilizaciones, Tbilisi (Georgia) | UN | :: المنتدى الدولي المعني بالعولمة وإجراء حوار بين الحضارات - تبليسي، جورجيا، |
595 (XXIX) Resolución de Brasilia sobre globalización y desarrollo (todos los subprogramas) | UN | 595 (د-29) قرار برازيليا بشأن العولمة والتنمية (جميع البرامج الفرعية) |
595 (XXIX) Resolución de Brasilia sobre globalización y desarrollo (todos los subprogramas) | UN | 595 (د-29) قرار برازيليا بشأن العولمة والتنمية (جميع البرامج الفرعية) |
5. Se propuso la celebración de un debate ministerial sobre globalización y medio ambiente en el futuro y se exhortó a que se analizara cómo y en qué momento celebrarlo. | UN | 5 - واقترح إجراء مناقشة وزارية بشأن العولمة والبيئة في المستقبل وتم تشجيع النظر في التوقيت والأساليب التي تتبع في ذلك |
La reunión fue inaugurada por el Dr. Luis Ernesto Derbez, Secretario de Relaciones Exteriores de México y por la señora Anne Sipilainen, en representación de la co-presidencia finlandesa del Proceso de Helsinki sobre globalización y Democracia. | UN | وافتتح الاجتماع د. لويس إرنستو ديربز، وزير خارجية المكسيك، والسيدة آن سيبيلاينين، ممثلة الرئاسة المشتركة الفنلندية لعملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية. |
:: Taller sobre globalización como representante del Iraq, Kuala Lumpur | UN | :: حلقة عمل بشأن العولمة بصفتها ممثلة عراقية - كوالا لامبور |
Mesa redonda sobre “El proceso de Helsinki sobre globalización y Democracia: el valor añadido de la cooperación entre múltiples partes interesadas en la gobernanza de la globalización” | UN | حلقة نقاش عن " عملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية: القيمة المضافة لتعاون أصحاب المصلحة المتعددين في إدارة العولمة " |
Grupo de los 77 (grupo básico sobre globalización e interdependencia: la migración internacional y el desarrollo) | UN | مجموعة الــ77 (المجموعة الأساسية المعنية بالعولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية) |
Grupo de los 77 (grupo básico sobre globalización e interdependencia: la migración internacional y el desarrollo) | UN | مجموعة الـ ـ77 (المجموعة الأساسية المعنية بالعولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية) |
Grupo de los 77 (grupo básico sobre globalización e interdependencia: la migración internacional y el desarrollo) | UN | مجموعة الــ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالعولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية) |
Asimismo, las dos Comisiones organizaron un grupo oficioso conjunto de deliberación sobre globalización. | UN | ونظمت اللجنتان أيضا حلقة نقاش مشتركة غير رسمية عن العولمة. |
Informe del Secretario General sobre globalización e interdependencia | UN | تقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل |
Informe del Secretario General sobre globalización e interdependencia y sobre el papel de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo en el contexto de la globalización y la interdependencia | UN | تقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل وعن دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل |
Y terminaba anunciando la importante reunión que eminentes economistas de América Latina y del mundo celebrarán sobre globalización y neoliberalismo el próximo enero en La Habana. | UN | واختتم خطابه باﻹعلان عن الاجتماع الهام المعني بالعولمة والتحرير الجديد الذي يعقده رجال الاقتصاد المبرزون من أمريكا اللاتينية وأنحاء أخرى من العالم في كانون الثاني/يناير القادم في هافانا. |
Los documentos normativos han mejorado la transmisión de los mensajes de las investigaciones sobre globalización, interdependencia y desarrollo y son muy apreciados por los Estados miembros y los medios de comunicación. | UN | وقد حسنت الموجزات السياساتية من نقل الرسائل الموجهة في البحوث المتعلقة بالعولمة والترابط والتنمية، كما أن هذه الموجزات هي موضع تقدير واسع النطاق من جانب الدول الأعضاء ووسائط الإعلام. |
Desde un punto de vista formal y de fondo, el subprograma sobre globalización, interdependencia y desarrollo respondía al mandato que se le había otorgado. | UN | وعلى المستوى الرسمي ومن الناحية الموضوعية، فإن برنامج الأونكتاد الفرعي المتعلق بالعولمة والترابط والتنمية قد استجاب للولاية التي مُنحت له. |
* Conferencias y exposiciones sobre África/los PMA ante públicos diversos, incluida la sociedad civil y el mundo académico. Seminarios sobre globalización, estrategias de desarrollo y coherencia de las políticas, entre otras cosas, en relación con los cursos de formación de la UNCTAD y otras actividades de creación de capacidad | UN | :: تقديم محاضرات وعروض بشأن بلدان أفريقيا/أقل البلدان نمواً، أمام جهات مختلفة، منها المجتمع المدني والحلقات الدراسية الخاصة بالأوساط الأكاديمية والتي تتناول العولمة والاستراتيجيات الإنمائية وترابط السياسات، بما في ذلك ما يتعلق منها بالحلقات التدريبية وغيرها من أنشطة بناء القدرات التي ينظمها الأونكتاد |