ويكيبيديا

    "sobre igualdad entre los géneros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن المساواة بين الجنسين
        
    • المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
        
    • للمساواة بين الجنسين
        
    • مجال المساواة بين الجنسين
        
    • عن المساواة بين الجنسين
        
    • المعنية بالمساواة بين الجنسين
        
    • المعني بالمساواة بين الجنسين
        
    • المتعلق بالمساواة بين الجنسين
        
    • يتعلق بالمساواة بين الجنسين
        
    • المعنية بتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • تتعلق بالمساواة بين الجنسين
        
    • بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • بشأن مساواة الجنسين
        
    • يُعنى بالمساواة بين الجنسين
        
    En 2007 el Fondo intervino en 13 programas conjuntos de las Naciones Unidas sobre igualdad entre los géneros, frente a 7 en 2006. UN وشارك الصندوق في 13 برنامجا مشتركا بشأن المساواة بين الجنسين نفذتها الأمم المتحدة، مقارنة بـ 7 مشاريع في عام 2006.
    Desde 1995 Experta Jurídica del Consejo de Europa sobre igualdad entre los géneros y violencia contra las mujeres. UN 1995 حتى الآن مستشار قانوني لدى مجلس أوروبا بشأن المساواة بين الجنسين والعنف المرتكب ضد المرأة.
    Aplicación de la política sobre igualdad entre los géneros y empoderamiento de las mujeres y las niñas. UN تنفيذ السياسة العامة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة.
    Plan de acción sobre igualdad entre los géneros UN خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    Medidas concretas sobre igualdad entre los géneros en los consejos daneses de investigación UN خطوات ملموسة للمساواة بين الجنسين في مجالس البحوث الدانمركية
    La creación de este sitio Web hace que el trabajo sobre igualdad entre los géneros sea perceptible. UN كما أن إنشاء هذا الموقع يجعل العمل في مجال المساواة بين الجنسين واضحا للعيان.
    Se han organizado dos cursos de formación sobre igualdad entre los géneros. UN وعُقدت دورتان تدريبيتان عن المساواة بين الجنسين.
    Todos los programas sobre igualdad entre los géneros se aplican en todas las escuelas, incluidas las de enseñanza privada. UN وتطبّق جميع البرامج المعنية بالمساواة بين الجنسين في جميع المدارس، بما فيها المدارس الخاصة.
    Preparó un programa de estudios sobre igualdad entre los géneros para párvulos en 2004 y para niños de corta edad en 2005. UN وقد أعدت برامج تعليمية بشأن المساواة بين الجنسين للأطفال الدارجين في عام 2004، ولصغار الأطفال في عام 2005.
    De acuerdo con las observaciones finales del Comité sobre el informe inicial, el Gabinete aprobó una Política Nacional sobre igualdad entre los géneros. UN وتماشياً مع الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأوّلي، أقر مجلس الوزراء سياسة وطنية بشأن المساواة بين الجنسين.
    Solicita que se le informe acerca del título de la ley proyectada sobre igualdad entre los géneros y pide más información sobre su contenido. UN واستفسرت عن عنوان القانون المتوقع صدوره بشأن المساواة بين الجنسين وطلبت مزيداً من المعلومات عن محتوياته.
    Inauguración del Instituto de innovación sobre igualdad entre los géneros, por iniciativa de todo el sistema de las Naciones Unidas UN بداية العمل بمعهد الابتكار بشأن المساواة بين الجنسين كمبادرة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Poner en práctica las recomendaciones sobre igualdad entre los géneros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN :: تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    :: Evaluación común de programas conjuntos sobre igualdad entre los géneros en el sistema de las Naciones Unidas UN :: التقييم المشترك للبرامج المشتركة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة
    Las recomendaciones sobre igualdad entre los géneros formuladas en el informe se incluyeron en la resolución 58/134, de 22 de diciembre de 2003. UN وأوردت التوصيات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في القرار 58/134، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Por este motivo, ha emprendido un proyecto sobre igualdad entre los géneros en el que participan varios ayuntamientos. UN ولهذا السبب استهلت الحكومة مشروعاً للمساواة بين الجنسين مع عدد من البلديات المشاركة.
    Islandia participa en varios proyectos nórdicos sobre igualdad entre los géneros. UN وتشارك أيسلندا في عدد من مشاريع دول الشمال الأوروبي للمساواة بين الجنسين.
    :: Mayor apoyo en todo el sistema a la programación coordinada sobre igualdad entre los géneros UN :: الدعم المحسن على نطاق المنظومة للبرمجة المنسقة في مجال المساواة بين الجنسين
    En esta conferencia presentó un documento sobre igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en pro del desarrollo sostenible. UN وقدم ورقة في هذا المؤتمر عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    Cuadro 1 Evolución de los mecanismos nacionales sobre igualdad entre los géneros UN الجدول 1 - تطور الآلية الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين
    Entre los importantes programas de apoyo nacionales se encuentra el Programa conjunto sobre igualdad entre los géneros de tres años de duración. UN ويعتبر البرنامج المشترك المعني بالمساواة بين الجنسين الذي يستغرق ثلاث سنوات من برامج الدعم الهامة.
    La legislación griega sobre igualdad entre los géneros se hace efectiva en los tribunales, especialmente el Tribunal Supremo y el Consejo de Estado. UN ويتم تنفيذ تشريع بلدها المتعلق بالمساواة بين الجنسين من قبل المحاكم، وخاصة المحكمة العليا ومجلس الدولة.
    Noruega había desarrollado normas de derechos humanos sobre igualdad entre los géneros, los derechos de las personas con discapacidad y los derechos de las minorías. UN وأضافت أن النرويج وضعت معايير لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحقوق الأقليات.
    Se suministraron ejemplos de mecanismos para el seguimiento y la evaluación de políticas, planes y programas sobre igualdad entre los géneros. UN 53 - وقُدِّمت أمثلة عن آليات رصد السياسات العامة والخطط والبرامج المعنية بتحقيق المساواة بين الجنسين وتقييمها.
    El UNICEF y el UNIFEM emprendieron, con carácter experimental, una iniciativa de aprendizaje en la práctica sobre igualdad entre los géneros en Albania, Marruecos y Nepal, que a partir de 2010 podrán utilizar también otros equipos en los países. UN وقامت اليونيسيف والصندوق الإنمائي للمرأة بتجريب مبادرة للتعليم العملي تتعلق بالمساواة بين الجنسين في ألبانيا والمغرب ونيبال، ستكون جاهزة لتستخدمها الأفرقة القطرية الأخرى في عام 2010.
    El mecanismo nacional de Tailandia, por ejemplo, recibía fondos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) para crear un sistema de información sobre igualdad entre los géneros, que incluía una base de datos desglosada por sexo. UN فالأجهزة الوطنية في تايلند، مثلا، تلقت تمويلا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإنشاء نظام حاسوبي بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين يشتمل على قاعدة بيانات مخصصة للبيانات المصنفة حسب الجنس.
    Los recursos asignados siguen siendo insuficientes para cumplir los compromisos asumidos sobre igualdad entre los géneros. UN وما زالت الموارد المرصودة من أجل مساواة الجنسين قاصرة عن تنفيذ الالتزامات المتعهد بها بشأن مساواة الجنسين.
    38. Hungría observó con satisfacción que el Gobierno había redactado una ley sobre igualdad entre los géneros que incluía una definición de discriminación directa e indirecta. UN 38- ولاحظت هنغاريا بارتياح أن الحكومة صاغت قانوناً يُعنى بالمساواة بين الجنسين ويشمل تعريفاً للتمييز المباشر وغير المباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد